《题文发叔所藏潘子真水墨江湖八境小轴·其四海门残照》全文
- 翻译
- 万里长江水面泛着白色,夕阳斜照映出半轮黄色。
似乎快要抵达焦山,它仿佛就在水的中央。
- 注释
- 万里:形容长江非常遥远。
长江:中国最长的河流。
白:指江面反射的光线。
半规:半个圆弧,形容夕阳。
斜日:倾斜的太阳。
黄:夕阳的颜色。
焦山:地名,在江苏镇江。
浑欲到:几乎要到达。
宛在:仿佛。
水中央:江心。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅壮观的江景图。"万里长江白,半规斜日黄"两句,以宏大的视角展现了长江的浩瀚与日光的柔和。"万里长江白"中的“白”可能指的是水天一色的境界,或是水面上波光粼粼的景象,表达了诗人对长江无垠的赞美。而"半规斜日黄"则更增添了一种时间和空间交错的意境,其中“半规”形容夕阳西沉之时的柔和与静谧。
接下来的"焦山浑欲到,宛在水中央"两句,则具体描绘了江中某个特定地点的景象。"焦山"可能是指长江沿岸的一处地理标志,而“浑欲到”则表明诗人或许正乘舟行进至此,目光所及之处即将到达该山。"宛在水中央"则强调了这一景点位于江中的位置,给人一种深入自然之中,探寻其奥秘的感觉。
整首诗通过对色彩、光线和空间位置的精细描绘,展示了一种动静结合、远近并重的艺术效果。它不仅展现了诗人的视觉体验,也传达了一种超越具体景物,触及心灵深处的情感与哲思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
霜菊
霜菊尤宜晚,才开一两葩。
不随蒲柳变,索性待梅花。