《梦游》全文
- 翻译
- 在宫殿前喝醉了酒,请求速来倒茶,仙女传达命令如织彩霞。
谁说尘世的缘分还未了结,我在盛开的碧桃花下思念着家乡。
- 注释
- 殿前:宫殿前面。
入醉:喝得大醉。
索催茶:请求倒茶。
玉女:仙女,这里指地位高贵的女子。
传宣:传达命令。
赋綵霞:如同织出彩霞般的命令。
尘缘:世俗的缘分。
犹未断:尚未结束。
碧桃花:绿色的桃花。
思家:想念家乡。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个宴会饮酒的场景,诗人在殿前醉意盎然之时,有玉女般的侍女为他传递茶水,并且宣读着有关彩云的赋。诗中“谁道尘缘犹未断”一句,表达了诗人对于尘世间的情感纠葛依旧牵挂不舍。而最后一句“碧桃花下却思家”,则透露出诗人在华丽的宴会之中,却又不禁思念起家的温馨与平淡。整首诗语言优美,意境丰富,通过对比鲜明的事物,表达了诗人内心的矛盾和复杂情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
杂诗二十首·其四
吾友好名士,居然抱明哲。
硕人赋考槃,圭组良不屑。
朝刈中原葵,暮采西山蕨。
陟岭高云旋,濯水空潭澈。
白璧不可为,宁以青蝇缺。
皎皎机上丝,岂同缁尘涅。
独有孤松树,苍姿照白雪。
异彼夭桃花,甘以色取悦。