雨急啼鸦切,山昏去客奔。
- 诗文中出现的词语含义
-
不足(bù zú)的意思:不值得惊奇或不足以引起注意
楚南(chǔ nán)的意思:指楚国的南方,也指南方地区。
窜身(cuàn shēn)的意思:指迅速移动身体,特别是在狭小的空间中迅速穿行或躲避。
东门(dōng mén)的意思:指离开、出走、辞职等意思。
独立(dú lì)的意思:指一个人或事物不依赖于他人或其他事物,能够自主进行活动或决策。
断魂(duàn hún)的意思:指心灵受到巨大的创伤,感到极度痛苦和失落。
毫发(háo fà)的意思:形容极微小、极细小。
南极(nán jí)的意思:极其寒冷的地方,比喻极度寒冷的环境或极端的困难境地。
乾坤(qián kūn)的意思:指天地宇宙,泛指世界万物。
无神(wú shén)的意思:没有神灵或神力。
- 翻译
- 雨下得急促,乌鸦哀鸣声切切,天色昏暗中行人匆忙赶路。
我逃亡至楚地的最南端,独自站在郑国的东门口。
占卜没有灵验的神签,只剩下招魂的哀伤心情。
生死之间的事,如此微小,不值得连累天地万物。
- 注释
- 雨急:形容雨势急骤。
啼鸦:哀鸣的乌鸦。
山昏:天色昏暗。
去客:离开的旅人。
窜身:逃窜。
楚南极:楚地的最南端。
郑东门:郑国的东门。
卜处:占卜。
无神珓:没有得到神明的指示。
招馀:招魂。
断魂:悲伤的心情。
死生毫发事:生死之间的细微事情。
累:连累。
乾坤:天地万物。
- 鉴赏
这首诗描绘了雨中急促的乌鸦叫声和昏暗山色下的旅人匆忙赶路的场景。诗人身处楚地的最南端,孤独地站在郑东门外,内心充满迷茫与无奈。他试图通过占卜寻求指引,但连神灵的暗示也无法得到,只剩下一片断魂之感。诗人认为生死之间的细微差别对整个天地而言微不足道,显得极其渺小。整首诗情感深沉,展现了人生的无常与命运的无力感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
丁丑仲春将渡浙江从者请盘沙予畏而不许既登舟乘潮以济中流胶焉捐十金募数力竟至沙上仅达西兴狼狈殊甚从者笑之感而赋诗
桑田变东海,此语闻自昔。
嗟我百年人,耳目讵能识。
谁言钱塘江,遂有车马迹。
涨沙莽云屯,衣带仅寻尺。
我初未渠信,束襜俟潮汐。
是时月既望,春晴好风色。
同舟二三子,击楫意颇适。
中流类坳堂,竟作胶柱瑟。
褰裳乱涛波,植杖负囊笈。
居然濯我足,长堤慰行客。
西兴忽在眼,唤渡犹顷刻。
鲲鹏定何之,鱼龙岂迁宅。
斜阳照高岸,得酒饯寒湿。
平生忠信怀,对此徒感激。
翻成仆奴笑,抚事吁莫测。
莫问曲池平,空悲岘山侧。
《丁丑仲春将渡浙江从者请盘沙予畏而不许既登舟乘潮以济中流胶焉捐十金募数力竟至沙上仅达西兴狼狈殊甚从者笑之感而赋诗》【宋·韩元吉】桑田变东海,此语闻自昔。嗟我百年人,耳目讵能识。谁言钱塘江,遂有车马迹。涨沙莽云屯,衣带仅寻尺。我初未渠信,束襜俟潮汐。是时月既望,春晴好风色。同舟二三子,击楫意颇适。中流类坳堂,竟作胶柱瑟。褰裳乱涛波,植杖负囊笈。居然濯我足,长堤慰行客。西兴忽在眼,唤渡犹顷刻。鲲鹏定何之,鱼龙岂迁宅。斜阳照高岸,得酒饯寒湿。平生忠信怀,对此徒感激。翻成仆奴笑,抚事吁莫测。莫问曲池平,空悲岘山侧。
https://www.xiaoshiju.com/shici/78467c6c281abba892.html
- 诗词赏析