樯头飞去乌,夜夜啼声碎。
- 拼音版原文全文
樯 乌 宋 /梅 尧 臣 樯 头 飞 去 乌 ,夜 夜 啼 声 碎 。犹 不 如 水 禽 ,双 栖 向 烟 外 。烟 外 少 分 张 ,渚 间 多 翳 荟 。休 同 八 九 子 ,反 哺 人 谁 爱 。
- 诗文中出现的词语含义
-
八九(bā jiǔ)的意思:指时间或事物的数量接近九成,接近完全。
不如(bù rú)的意思:不如表示不如何,不及,不如何好。
反哺(fǎn bǔ)的意思:指鸟类用嘴巴把食物送到雏鸟嘴里,比喻有能力的人帮助无能力的人。
分张(fēn zhāng)的意思:指在分配资源或安排工作时,合理分配,不偏袒任何一方。
九子(jiǔ zǐ)的意思:九个儿子,形容子孙众多。
双栖(shuāng qī)的意思:指一个人或动物可以在两种不同的环境中生活或工作。
水禽(shuǐ qín)的意思:水禽是指栖息在水中的鸟类,比喻人的品行高尚、清白无暇。
夜夜(yè yè)的意思:夜晚连续的每一个晚上。
翳荟(yì huì)的意思:指众多才华出众的人聚集在一起,如同繁盛的花草丛生。
- 注释
- 樯头:船头。
飞去:飞翔离去。
乌:乌鸦。
夜夜:每晚。
啼声:叫声。
碎:零落。
犹:甚至。
不如:不比……好。
水禽:水鸟。
双栖:成双结对。
烟外:远处的烟雾之外。
少分张:空间狭小。
渚间:水中小洲。
多翳荟:树木丛生。
休:不要。
八九子:指代不懂感恩的孩子们。
反哺:回报养育之恩。
人谁爱:谁会感激你。
- 翻译
- 船头飞翔的乌鸦,夜晚的啼叫声零落破碎。
它们甚至不如水鸟,成双结对地栖息在远处的烟雾之外。
那远处烟雾之外,空间狭小,水中小洲上则树木丛生。
不要学那八九个孩子,没有人会感激你的反哺行为。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《樯乌》,通过对樯头飞翔的乌鸦夜晚啼叫的描绘,表达了诗人对孤独无依的情感以及对和谐伴侣的向往。"樯头飞去乌,夜夜啼声碎",这两句写乌鸦在船桅上飞翔,夜晚的啼叫声音细碎而哀伤,透露出一种孤寂和无奈。接着,诗人将乌鸦与水禽对比,"犹不如水禽,双栖向烟外",水禽成双成对,自在地栖息在远处的烟雾之外,暗示了乌鸦的形单影只。
"烟外少分张,渚间多翳荟",进一步描绘了乌鸦所处环境的孤寂和不自由,烟雾稀疏,洲渚之间草木丛生,增加了其孤独感。最后,诗人以"休同八九子,反哺人谁爱"作结,表达了对那些像乌鸦一样依赖他人的生物的同情,同时也流露出自己无人理解、无人关爱的感慨。
整体来看,这首诗通过乌鸦的形象,寓言式地传达了诗人内心的孤独和对理想生活的渴望,语言简洁,情感深沉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析