小诗句网 2025年04月16日(农历三月十九日) 乙巳蛇年 星期三
当前位置:小诗句网 > 诗词大全 > 《生查子·其六》
《生查子·其六》全文
宋 / 晏几道   形式: 词  词牌: 生查子

轻轻制舞衣,小小歌扇

三月柳浓时,又向津亭见。

垂泪送行人,湿破红妆面。

玉指袖中弹,一曲清商怨。

(0)
诗文中出现的词语含义

垂泪(chuí lèi)的意思:流泪、哭泣

歌扇(gē shàn)的意思:指歌舞表演中女演员手中所持的扇子,比喻虚华、虚浮的事物。

红妆(hóng zhuāng)的意思:指女子妆扮得体,容貌美丽动人。

津亭(jīn tíng)的意思:指渡口的亭子,比喻帮助人渡过困难或解决问题的地方。

三月(sān yuè)的意思:指春季三个月,也用来比喻事物发展的时间或者某个事物的阶段。

送行(sòng xíng)的意思:为别人送行或送别时,表示祝福和告别。

小小(xiǎo xiǎo)的意思:小心谨慎,非常小心

行人(xíng rén)的意思:指行走的人,泛指路人、过路人。

一曲(yī qǔ)的意思:指一首曲子,也用来比喻一段事情或一段时间。

玉指(yù zhǐ)的意思:指女子美丽、纤手如玉。

妆面(zhuāng miàn)的意思:指人的外貌装扮或面部表情。

注释
制:制作。
舞衣:舞蹈服装。
小小:细致。
裁:裁剪。
歌扇:唱歌用的小扇子。
三月:春季第三个月。
柳浓:柳树茂盛。
津亭:渡口的亭子。
垂泪:流泪。
送行人:送别他人。
红妆面:女子的妆容。
玉指:白皙的手指。
弹:弹奏。
清商怨:清冷悲伤的音乐。
翻译
她轻轻地制作舞衣,细心地裁剪歌扇。
在三月柳叶茂盛的时候,再次在渡口亭相见。
含泪为离别的人送行,泪水打湿了她的妆容。
她用玉指在衣袖中弹奏,弹出一曲充满哀怨的清商调。
鉴赏

这首词描绘了一位女子在春天柳絮纷飞的三月为即将离别的行者精心制作舞衣和裁剪歌扇的情景。她的情感深沉,当目送行人离去时,忍不住泪水涟涟,连脸上的妆容都因之而湿润。她用纤细的手指在袖中弹奏起一曲清冷的商调,寄托着深深的哀怨与思念。整体上,词作以细腻的笔触展现了女子对离别的敏感与深情,具有浓厚的情感色彩。

作者介绍
晏几道

晏几道
朝代:宋   字:叔原   号:小山   籍贯:抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)   生辰:1038年5月29日—1110年

晏几道(1038年5月29日—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。
猜你喜欢

下第出都呈南归诸友五首·其二

敝却貂裘耐却尘,春风回首易沾巾。

囊中剩有酒钱在,羞说当年问舌人。

(0)

壬辰除夜·其三

冷落茅檐下,残釭剔半明。

梅花瘦比我,窗外影交横。

(0)

幽居

幽居似远林,一往觉情深。

鸟去花犹落,风来松自吟。

澹云高士志,孤月野僧心。

为爱萧疏景,移樽对夕阴。

(0)

冬日即事三首·其二

閒算今冬事,蹉跎似汎澜。

人情穷后悟,岁月病中看。

冻屋梅魂老,荒斋竹影残。

潇潇一夜雨,破衲倍增寒。

(0)

松明石井

盐波漫道没琼浆,一自坡仙过后香。

时流龙腥向海若,潜从禹穴泻天藏。

霜空石瘦巢由饮,潮落文回织女章。

谁识行人心独恻,聊吹松火拂茗汤。

(0)

夜过

皎月待门门不开,云房隙火照疏梅。

杖声时共霜花落,莫认高松子打苔。

(0)
诗词分类
抒情 赠答 写雪 西湖 写水 生活 愤慨 忧国忧民 思亲 伤感 感慨 军旅 离别 乐府 壮志难酬 归隐 和诗 伤逝
诗人
杨起元 毕仲游 张嗣纲 释元肇 孙绪 洪刍 陈霆 郑文康 郭翼 郭奎 卫宗武 夏良胜 俞士彪 廖大圭 吴景奎 周行己 周伯琦 陈洵
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 小诗句网

本站提供古诗原文及赏析、诗人简介及诗词名句大全。

网站备案/许可证号:鲁ICP备2023034539号-7