- 拼音版原文全文
送 十 八 兄 宋 /章 甫 故 园 别 去 踰 三 纪 ,男 子 生 来 志 四 方 。千 里 劳 君 双 足 趼 ,百 穷 笑 我 两 眉 长 。雪 深 客 舍 衣 裘 冷 ,春 晚 家 山 杖 履 香 。归 省 松 楸 终 有 日 ,临 分 老 泪 亦 沾 裳 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春晚(chūn wǎn)的意思:春晚是指中国新年期间在晚上举行的盛大演出。春晚是中国最重要的电视节目之一,也是庆祝新年的重要活动之一。
故园(gù yuán)的意思:指故乡或家乡。
归省(guī xǐng)的意思:指回到家乡或原居地。
家山(jiā shān)的意思:家乡的山
客舍(kè shè)的意思:指待客之处,旅客住宿的地方。
临分(lín fēn)的意思:指临近分别、离别的时刻。
男子(nán zǐ)的意思:指有勇气、有胆识、有男子气概的男人。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
生来(shēng lái)的意思:指天生、自然具备某种品质或特点。
四方(sì fāng)的意思:四个方向,指东、西、南、北四个方位。
松楸(sōng qiū)的意思:指人才或才智出众,非常优秀。
衣裘(yī qiú)的意思:指富贵、豪华的衣服。
有日(yǒu rì)的意思:指有一天,表示将来某个时候。
杖履(zhàng lǚ)的意思:指老人的拐杖和鞋子,代指年老体弱。
足趼(zú jiǎn)的意思:形容步行艰难困苦。
- 翻译
- 离开故乡已经三十多年,男儿生来就有四海为家的志向。
长途跋涉,劳累了你的双脚,贫困的生活让我只能苦笑,因为愁苦使我双眉紧锁。
寒冬时节,寄宿之处寒气逼人,穿着皮裘也感寒冷;春意渐浓,家乡的山路却还留有你杖履的芬芳。
总有一天我会回到故乡,亲人墓前尽孝,分别之际,老泪纵横,沾湿衣裳。
- 注释
- 故园:故乡。
踰:超过。
三纪:三十年。
男子:男儿。
志四方:四海为家的志向。
千里:长途。
劳君:劳累了你。
双足趼:双脚磨出茧。
百穷:贫困。
两眉长:愁苦使双眉紧锁。
雪深:寒冬。
衣裘:皮裘。
春晚:春意渐浓。
杖履香:杖履的芬芳。
归省:回家探望。
松楸:松树和楸树,常用于指代坟墓。
终有日:总有一天。
老泪:老年的眼泪。
沾裳:沾湿衣裳。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人章甫所作的《送十八兄》,表达了诗人与兄弟离别的感慨和对未来的期待。首句“故园别去踰三纪”写出了兄弟离家已久,已经超过三十年,流露出对故乡的深深怀念。次句“男子生来志四方”则表明了诗人和十八兄都有远大的志向,愿意四海为家。
“千里劳君双足趼”描绘了十八兄长途跋涉的艰辛,足底生茧,显示出他对友情的执着和付出。“百穷笑我两眉长”则是诗人自嘲,表示自己虽然经历困苦,但仍然保持乐观,以微笑面对生活的艰难。
“雪深客舍衣裘冷,春晚家山杖履香”通过对比,写出在外漂泊的寒冷与回家乡时想象中的温馨,表达了对家乡的思念和对团聚的渴望。“归省松楸终有日”预示着总有一天他们会回到故乡,看望先人的墓地。“临分老泪亦沾裳”在离别之际,诗人不禁老泪纵横,感人至深。
整首诗情感真挚,既有离别的不舍,又有对未来的希望,展现了深厚的兄弟情谊和人生的沧桑感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析