- 拼音版原文全文
西 庵 饯 春 宋 /邓 肃 傍 水 禅 房 半 掩 门 ,乍 晴 帘 幕 採 黄 昏 。风 驱 红 雨 春 何 在 ,酒 入 香 肌 玉 自 温 。勿 笑 饥 肠 充 笋 蕨 ,须 将 醉 眼 盖 乾 坤 。杖 头 理 有 百 钱 在 ,明 日 还 寻 未 到 村 。
- 诗文中出现的词语含义
-
禅房(chán fáng)的意思:指修行禅宗的地方,也可比喻清静幽雅的居所。
何在(hé zài)的意思:何处,在哪里。
红雨(hóng yǔ)的意思:形容战场上鲜血直流,流血成河。
黄昏(huáng hūn)的意思:指太阳下山后,天色暗淡,天黑之前的时段,也用来比喻事物的末期或衰退阶段。
饥肠(jī cháng)的意思:形容非常饥饿。
帘幕(lián mù)的意思:指帷幕、帘子,也比喻掩饰、隐藏。
明日(míng rì)的意思:指事物的光辉或美好只是短暂的,转瞬即逝。
乾坤(qián kūn)的意思:指天地宇宙,泛指世界万物。
笋蕨(sǔn jué)的意思:指人才出众,有很大的潜力和发展前途。
须将(xū jiāng)的意思:必须、必需
杖头(zhàng tóu)的意思:指人的智慧或才能的极限,也指人的头脑和智慧。
醉眼(zuì yǎn)的意思:形容眼神迷离,如醉如痴。
半掩门(bàn yǎn mén)的意思:指门半掩着,形容人情绪低落、心情不好。
- 注释
- 傍水:靠近水面。
禅房:僧人居住的房间。
半掩门:半开着门。
乍晴:突然放晴。
帘幕:窗帘。
捲黄昏:卷起黄昏。
红雨:比喻落花。
春何在:春天在哪里。
香肌:美丽的肌肤。
玉自温:如玉般温润。
勿笑:别笑。
饥肠:饥饿的肚子。
笋蕨:竹笋和野菜。
醉眼:喝醉的眼睛。
盖乾坤:看遍天地。
杖头:手杖顶端。
百钱:一百枚钱。
明日:明天。
未到村:还未到达的村庄。
- 翻译
- 靠近水边的禅房半开着门,突然放晴的帘幕卷起黄昏。
春风似乎驱散了红色的落花,春天究竟在哪里?美酒流入肌肤,犹如玉温润起来。
别笑我饥饿时只能以竹笋和野菜充饥,喝醉后让醉眼看遍天地。
手杖上还有百来钱,明天我还要去寻找那个还未到达的村庄。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个宁静的水边禅房景象,门半掩映,帘幕随晴雨轻轻摇曳,黄昏时分。春天的红雨被风吹散,而诗人则沉浸于酒香与身心的温暖之中。这不仅是对自然美景的描绘,也反映了诗人内心的豁达与享乐。
"勿笑饥肠充笋蕨"一句,劝诫自己不要因生活中的小苦而不快乐,而应以平常心看待这些困扰。"须将醉眼盖乾坤"则表明了诗人对酒的喜爱,以及通过饮酒来暂时忘却世间烦恼,达到一种精神上的满足和解脱。
最后两句"杖头更有百钱在,明日还寻未到村"显示了诗人的自信与从容。他手持拐杖,还有一些积蓄可以支配,而且对明天的旅程也充满期待,似乎还有未知的村庄等待他去探索。
整首诗通过细腻的景物描写和深刻的情感表达,展现了诗人在自然中的自在与超脱,以及他对于生活乐观、豁然的心态。
- 作者介绍
- 猜你喜欢