- 拼音版原文全文
挽 婺 女 何 茂 宏 宋 /陈 傅 良 劝 驾 尝 连 萼 ,应 门 忽 二 毛 。竟 於 时 不 偶 ,吾 更 晚 相 遭 。宿 草 堪 挥 泪 ,丰 碑 忍 泚 毫 。送 车 今 几 两 ,谁 最 恋 绨 袍 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不偶(bù ǒu)的意思:不成对,不匹配
二毛(èr máo)的意思:指价值低廉、不值钱的东西或人。
丰碑(fēng bēi)的意思:指留下有关人或事物的伟大、辉煌的纪念物或事迹。
挥泪(huī lèi)的意思:流泪挥手的意思,形容离别时伤感、痛苦。
连萼(lián è)的意思:形容花朵连续开放,一朵未谢,下一朵已开放。
劝驾(quàn jià)的意思:劝告某人离开或离去,表示劝阻或劝告对方离开的意思。
送车(sòng chē)的意思:送车意味着将车辆赠送给他人,也可指因某种原因而失去车辆。
宿草(sù cǎo)的意思:指长期生活在某个地方或依赖某个地方的人。
绨袍(tí páo)的意思:指贫穷,衣着破旧。
应门(yìng mén)的意思:应门指的是应对门户之外的事物,表示应对外界变化和挑战。
于时(yú shí)的意思:指适时、合时宜。
- 翻译
- 曾经劝导驾车的人,忽然发现他们已白发斑斑。
命运不济,我们未能早些相遇。
面对故人的坟墓,我只能挥泪告别,面对他们的丰碑,却难以提笔题字。
如今送别他们的车辆,又有多少次了,谁会最怀念那件旧袍呢?
- 注释
- 劝驾:引导驾车。
尝:曾经。
连萼:形容连续不断。
应门:应答门铃或来访者。
忽:突然。
二毛:指头发斑白。
时不偶:命运不顺,未逢时。
晚相遭:未能早些相遇。
宿草:旧草,指坟墓上的草,象征亡者。
挥泪:洒泪告别。
丰碑:高大的纪念碑。
泚毫:提笔写字。
送车:送葬的车辆。
几两:次数,这里指送葬次数。
绨袍:厚实的袍子,常用来比喻深情厚谊。
- 鉴赏
这首诗是宋代学者陈傅良悼念好友何茂宏的作品。诗人以"劝驾尝连萼"起句,回忆与何茂宏共事时的情景,可能是在某种聚会或出行中相伴相谈。"应门忽二毛"则暗示了何茂宏的去世,门前应答的人已白发苍苍,令人感慨时光荏苒。
"竟于时不偶,吾更晚相遭"表达了诗人对未能早些陪伴好友到最后的遗憾,以及自己年岁已高,与故人相遇已晚的无奈。"宿草堪挥泪"借用宿草(久无人迹的荒草)表达对亡者的哀思,"丰碑忍泚毫"则是说面对墓碑,诗人强忍泪水写下挽词,表达了深深的悲痛之情。
最后两句"送车今几两,谁最恋绨袍","送车"象征着友人的离世,"几两"可能指的是送葬的车辆,而"绨袍"则是指何茂宏曾赠予诗人的旧袍,这里寓言深厚的情谊。诗人问及谁最怀念这旧袍,实际上是自问,流露出对失去这位知己的深深怀念。
整体来看,这首诗情感深沉,语言质朴,表达了诗人对故友的深切哀悼和怀念之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析