谁知屐齿尽,为破烟苔行。
《天台独夜》全文
- 拼音版原文全文
天 台 独 夜 唐 /徐 凝 银 地 秋 月 色 ,石 梁 夜 溪 声 。谁 知 屐 齿 尽 ,为 破 烟 苔 行 。
- 翻译
- 秋天的月光洒在银色的土地上,
夜晚,石桥下的溪水潺潺作响。
- 注释
- 银地:形容月光照射下的地面如银色般明亮。
秋月色:秋季明亮的月光。
石梁:石桥。
夜溪声:夜晚流水的声音。
谁知:又有谁知道。
屐齿:木屐的齿,这里指行走时鞋底的纹路。
尽:全部。
烟苔:烟雾般的青苔,形容地面湿润、苔藓密布。
行:行走。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、隐逸山林的意境。"银地秋月色",通过对比的手法,把秋夜的月光比作铺在地上的白银,这不仅描写了明净皎洁的月光,也映射出诗人宁静致远的心境。"石梁夜溪声"则是夜晚时分,从山谷中传来的溪水潺潺之音,它既是自然的声音,又如同在安寂的夜里,给予孤独者以回响。
"谁知屐齿尽,"这里诗人提到自己寻找隐逸之地的决心,以及这种生活方式可能会持续到底。"为破烟苔行"则表达了诗人为了达到自己的理想状态,不惜一切代价,甚至愿意打破平庸的生活状态,以追求内心的澄明与宁静。
总体来说,这首诗通过对自然景物的细腻描绘和个人隐逸情怀的表达,展现了诗人超越尘世、追求精神自由的理想境界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢