- 翻译
- 在寂静的浣纱生活中,她感到孤独和不满足,因为她的辛苦劳作就像被战场上的箭矢所刺痛。
东施虽然没有美丽的容貌,但幸运地在家乡找到了一个安稳的归宿,嫁为人妇。
- 注释
- 浣纱:洗衣或纺织的工作。
寂不好:寂寞不愉快。
辛苦:劳累。
战箭:比喻艰难困苦的生活。
东施:古代丑女的代称。
丽质:美丽的容貌。
安稳:平静而安定。
乡县:家乡。
- 鉴赏
这首诗名为《道中古意二绝(其二)》,是宋代诗人范成大的作品。诗的内容描述了一个女子在浣纱时感到孤独与辛劳,她的美貌不如东施,但至少能平静地在家乡出嫁。这里通过"浣纱寂不好"描绘了女子的寂寞心情,"辛苦触战箭"则比喻她承受生活的艰辛,而"东施无丽质,安稳嫁乡县"则暗示了她虽然平凡,但至少生活安定,没有东施那样的烦恼。整首诗以日常生活场景为背景,寓含了对人生境遇的感慨和对平凡幸福的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
刘道亨编修双鹰图
大鹰昂头小鹰俯,杀气森森动林莽。
朔云捲地尘不飞,万里乾坤同一睹。
野风萧萧日将暮,罢猎归来势犹怒。
独向林间振羽毛,空山落叶谁能数。
平原纷纷走狐兔,燕雀之辈安敢侮。
纵使长饥不附人,须知特立难为伍。
海东青去已多时,塞北赤毛生更稀。
郅都城在馀荒草,刘表台高空落晖。
画师好手亦无敌,酒酣健笔疾若飞。
霜毫素练出髣髴,金眸玉爪生光辉。
翰林主人负奇骨,虽有搏击无由施。
会看竦翮入霄汉,不与凡鸟争雄雌。
主一斋为徐都宪公肃赋
世途日纷错,应变良独劳。
有政如茧丝,有法如牛毛。
矧惟跬步间,出入亦异遭。
向非定静功,多言竟呶呶。
君子慎存省,一敬中自操。
物情讵我夺,帝鉴焉能逃。
执虚手恒盈,踏险脚益牢。
静观纪昌射,动鼓庖丁刀。
言小足喻大,行卑乃登高。
圣途可方轨,有毂谁当膏。
送杨应宁三首·其三
君本滇阳人,还生岭南地。
巴陵非故乡,京口亦何意。
莫问东西踪,浮生本如寄。
松楸翳成阴,桑梓郁交翠。
所至各萦怀,功名勿留滞。
吾生半南北,归与子同计。
旧业空衡湘,侨居托幽蓟。
向来金陵路,展转劳梦寐。
造物不我仇,卜邻愿当遂。
此意君独知,吾言谅非戏。
题邵翁棋墅卷
奕棋虽细事,可以观小德。
非无胜负争,亦足高曲直。
胡为纷纷者,箪豆不掩色。
雄夸每绝叫,巧伺或深匿。
不然出忿语,与此同一格。
寄言同浴人,慎勿讥裸裼。
贤哉东陵老,爱此时自适。
指麾儿子辈,已足支大敌。
旁观但坐啸,信手聊戏剧。
安得从之游,清谈澹终夕。
能令夸者默,亦使忿者释。
我语君不闻,神交向空寂。