坐听一篙珠玉碎,不知湖面已成冰。
《四时田园杂兴六十首·其五十四》全文
- 翻译
- 在晴朗的日子里,我悠闲地放船欣赏雪山美景。
当风停下来时,夜晚的奇寒更加凝重。
- 注释
- 放船:划船出行。
閒看:悠闲观赏。
雪山:高耸的雪峰。
晴:晴朗的天气。
风定:风停了下来。
奇寒:异常寒冷。
晚更凝:夜晚的寒气更加凝重。
坐听:坐着聆听。
一篙:一竿竹篙。
珠玉碎:形容水声清脆如珠玉破碎。
湖面:湖面。
已成冰:已经结成了冰。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大的《四时田园杂兴六十首》中的第五十四首。诗中描绘了冬季湖上乘船的闲适景象。"放船閒看雪山晴",画面开阔,诗人乘船欣赏晴朗天气下的雪山美景,展现了冬日湖景的宁静与壮丽。"风定奇寒晚更凝",通过"风定"和"奇寒",传达出湖面在夜晚温度骤降,湖水结冰的严寒气氛。
"坐听一篙珠玉碎",诗人以奇特的比喻形容湖冰破裂的声音,仿佛是敲击着一船的“珠玉”碎裂,形象生动,富有诗意。最后"不知湖面已成冰",诗人沉浸在自然的静谧中,浑然不觉湖面已经结冰,流露出诗人对冬日湖景的深深迷醉。
整首诗以简练的笔触,描绘了冬季湖上的静态美和动态感,寓情于景,给人以清新而深远的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢