- 拼音版原文全文
过 张 老 园 林 唐 /于 鹄 身 老 无 修 饰 ,头 巾 用 白 纱 。开 门 朝 扫 径 ,辇 水 夜 浇 花 。药 气 闻 深 巷 ,桐 阴 到 数 家 。不 愁 还 酒 债 ,腰 下 有 丹 砂 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白纱(bái shā)的意思:白纱是指白色的纱帐,比喻纯洁、无瑕疵的美好事物。
丹砂(dān shā)的意思:丹砂是指赤红色的矿物,也用来比喻珍贵的东西或重要的人物。
酒债(jiǔ zhài)的意思:指借酒消愁,但喝酒后产生的烦恼或后果。
开门(kāi mén)的意思:打开门户,比喻开始或开创某种事业或行动。
门朝(mén cháo)的意思:指门户朝向的方向,也表示行为和态度的倾向。
扫径(sǎo jìng)的意思:清除小径上的杂草,比喻排除障碍,使道路通畅。
深巷(shēn xiàng)的意思:指偏僻、幽静的小巷子。
数家(shù jiā)的意思:指对多个人或机构进行评估、比较,以确定最好的。
头巾(tóu jīn)的意思:头巾是一种用来包裹头部的布料,这个成语主要用来形容人的思维、行为或态度保守、落后。
修饰(xiū shì)的意思:用于描述对人或事物进行修整、装饰、美化的行为或方式。
阴到(yīn dào)的意思:指一个人或事物阴险狡诈、心机深沉。
- 翻译
- 年老身体不重装扮,头戴朴素的白纱巾。
清晨起来扫门前小路,夜晚提水浇灌花丛。
深巷中飘来阵阵药香,梧桐树荫遮蔽了几户人家。
不担心偿还酒钱之事,因为我腰间带着珍贵的丹砂。
- 注释
- 身老:年纪大了。
修饰:打扮,装饰。
头巾:裹在头上的布,这里指头饰。
白纱:白色的薄纱,表示简朴。
开门:早晨打开门。
朝扫径:早晨清扫小路。
辇水:用车载水。
夜浇花:在夜晚浇花。
药气:中药的香气。
深巷:深远的小巷子。
桐阴:梧桐树的树荫。
数家:几户人家。
愁:担忧。
还酒债:偿还因买酒而欠下的钱。
腰下:腰间。
丹砂:红色的硫化汞矿物,古代认为是贵重物品,也可能象征着某种价值或自足。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位年迈的隐者或田园生活者的平静与自在。"身老无修饰,头巾用白纱"表明诗人已至暮年,对外表的华丽装饰毫不在意,只用简单的白色布料包裹头部。
接下来的"开门朝扫径,辇水夜浇花"展现了诗人日出而作,夜宿而息的生活状态。每天清晨打开家门,打扫庭院中的小径;而在夜深时分,自行挑水浇灌庭中之花。
"药气闻深巷,桐阴到数家"则描写了诗人居住环境的宁静与自然。"药气"指的是园林中种植的草本植物散发出的香气,这些气息在小巷中弥漫,而树木投下的阴凉也覆盖了周围几户人家的范围。
最后,"不愁还酒债,腰下有丹砂"表明诗人对物质欲望的超脱。他并不担忧无法偿还因饮酒而产生的债务,因为他的生活极为简单,腰间佩戴着的是用来制作墨汁的丹砂,而非金钱。
总体来说,这首诗通过对田园生活的描绘,传达了一种超脱物外、回归自然的心境。它不仅展示了诗人自在悠然的生活态度,也反映出诗人内心的平和与满足。
- 作者介绍
- 猜你喜欢