《永州》全文
- 拼音版原文全文
永 州 宋 /杨 永 节 柳 侯 好 倔 奇 ,颇 类 元 道 州 。遂 令 舂 陵 行 ,至 今 犹 风 流 。
- 注释
- 柳侯:指柳宗元,唐代文学家。
倔奇:特立独行,与众不同。
元道州:元结,唐代文学家,以清正廉洁著称。
舂陵行:柳宗元被贬至湖南永州期间所作《登柳州城楼寄漳汀封连四州》中的名篇。
风流:此处指柳宗元的才情和事迹流传后世,有声誉和影响力。
- 翻译
- 柳侯喜好独特,非常像元道州那样的人。
因此他的舂陵之行留下了深刻影响,直到今天仍然被人传颂。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个古代官吏柳侯的形象,他倜傥不凡,颇有元道州的风采。"舂陵行"指的是他在永州的作为,给人留下深刻印象。诗中的"至今犹风流"表达了柳侯在当地留下的美好名声和影响力,经久不衰。这首诗通过简洁的笔触,勾勒出一个有才能且深受人们爱戴的理想官员形象,同时也反映出了作者对这种品格的赞赏与怀念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢