《早晴》全文
- 拼音版原文全文
早 晴 宋 /陆 游 老 病 常 贪 睡 ,萧 萧 厌 雨 声 。翩 然 两 乌 鹊 ,为 我 报 新 晴 。
- 注释
- 老病:形容年老体衰。
常:常常。
贪睡:过度嗜睡。
萧萧:形容风雨声或草木摇曳声。
厌:厌恶,厌烦。
雨声:下雨的声音。
翩然:轻盈地飞舞。
两乌鹊:两只乌鸦或鹊鸟。
为我:为了我。
报:预报。
新晴:天气转晴。
- 翻译
- 年迈体弱常常贪恋睡眠,连萧瑟的雨声也感到厌烦。
两只轻盈的乌鹊翩然而至,它们的到来预示着天放晴了。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《早晴》,描绘了诗人因年老体衰而常常贪睡,对连日阴雨感到厌倦的情景。当雨过天晴,两只乌鹊翩然而至,似乎带来了新晴的消息,给诗人带来了一丝喜悦和生活的希望。诗人通过对自然景象的细腻观察,寓情于物,展现了他虽老但仍对生活变化敏感的心境。整首诗简洁明快,富有生活气息。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
十二月初三日大雪与同宗弟文昌饮谌时忽落一齿遂赋
垂老验盛衰,深凭齿与发。
发白叹吾衰,齿落衰已极。
利害发不任,养生资齿力。
无问藜与藿,得以娱朝夕。
次第相动摇,世事嗟何及。
吾舌虽云存,苦乏仪秦术。
修短未遑徵,得酒姑自悦。
天公搆巧思,六花舞飞雪。
倏盈还忽消,鸿爪无遗迹。
古来豪杰士,文字略相识。
是非纷与夺,视今如视昔。
寄言后来者,人生当自适。