《夏日西湖闲居十首·其四》全文
- 注释
- 晚风:夜晚的微风。
碧琳:清凉的池塘。
初日:清晨。
花房:花朵盛开的地方。
露:露水。
幽人:隐居的人。
伴侣:伴侣或陪伴。
红蕖:红色的荷花。
万朵:成千上万朵。
竹千竿:千竿翠竹。
- 翻译
- 夜晚的微风轻轻吹过清凉的碧绿池塘,清晨的花朵房中还挂着露水未干。
谁说隐居的人没有伴侣,只见万朵红莲与千竿翠竹相伴。
- 鉴赏
这是一首描绘夏季景色的诗,通过对自然景物的细腻刻画,展现了诗人幽居生活中的安适与自在。
"晚风吹动碧琳寒"一句,以“晚风”表达时间点,"碧琳"形容水或石的清凉色泽,而"寒"则传递出夏日夜晚的微凉感觉。这里通过对晚风和碧琳色彩的描写,营造出一种静谧、清凉的氛围。
"初日花房露未乾"中,“初日”指的是早晨刚升起的太阳,而“花房”则是诗人居住的地方,这里暗示了诗人的生活环境。"露未乾"则表明夜间的露水尚未干涸,透露出夏季清晨的湿润。
接下来的两句"谁道幽人无伴侣,红蕖万朵竹千竿"是对传统观念的一种反驳。诗人通过这些景物表达了自己并不孤独,因为有自然作为他的伴侣。"红蕖"指的是一种开满花朵的植物,而"万朵"和"千竿"则形容竹子的众多,营造出一片生机勃勃的画面。
整首诗语言清新、意境淡雅,通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人对于夏日幽居生活的喜悦与满足。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
蕃塔寺
金天圣人面流沙,流苏帐暖飘金花。
一从蕃僧起蕃塔,常言彼此为一家。
朝朝上塔呼天应,天门只在蕃塔顶。
碧甸双睛白缠头,大师端坐如坚忍。
梵夹斜行只自识,蛮音鴂舌听不得。
菩提树下学谈禅,弹指兰阇笑如吃。
塔上金鸡四面飞,可怜宛转无定栖。
狂风吹落市人笑,何日飘萧渡海归。