- 拼音版原文全文
游 章 华 台 宋 /张 栻 楚 国 旧 雄 胜 ,荒 台 今 是 非 。平 川 留 宿 潦 ,萧 寺 掩 斜 晖 。木 落 秋 声 急 ,天 高 雁 影 微 。凄 凉 无 处 问 ,骑 马 踏 堤 归 。
- 诗文中出现的词语含义
-
留宿(liú sù)的意思:指在外过夜,不返回自己的住所。
木落(mù luò)的意思:指树叶脱落,也比喻人事物的衰败或失去原有的生机。
平川(píng chuān)的意思:形容地势平坦,没有起伏。
骑马(qí mǎ)的意思:骑在马上去寻找马。比喻明明眼前就有的事物,却还要去找。
凄凉(qī liáng)的意思:形容景象、声音等给人以寒冷、凄凉、悲哀之感。
秋声(qiū shēng)的意思:指秋天的声音,比喻悲凉、寂寞的声音。
是非(shì fēi)的意思:指对是与非的辨别,也可指是非曲直、对错。
无处(wú chǔ)的意思:没有地方可以逃避或躲藏
萧寺(xiāo sì)的意思:形容寂静冷落的场所或地方
斜晖(xié huī)的意思:夕阳斜照。
雄胜(xióng shèng)的意思:指雄壮而胜利。形容气势强盛、战胜敌人或克服困难。
- 翻译
- 楚国昔日的豪强之地,如今荒废的高台是否依旧。
平原上积水留宿,古老的寺庙在斜阳下显得孤寂。
秋天树叶落下,风声显得格外急促;天空高远,大雁的身影若隐若现。
身处这凄清冷落之地,无人可问,只能骑马沿堤而归。
- 注释
- 旧雄胜:昔日的豪强之地。
荒台:废弃的高台。
平川:广阔的平原。
潦:积水。
萧寺:寂静的古寺。
雁影:大雁的身影。
凄凉:冷清凄凉。
堤:河堤。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种对昔日辉煌的追怀和现实荒凉的对比之感。开篇"楚国旧雄胜,荒台今是非"两句,通过对古时楚国雄伟气势与现在荒废景象的对照,表达了诗人对于历史沧桑变化的感慨。
接着"平川留宿潦,萧寺掩斜晖"两句,则描绘了一种静谧而孤寂的自然景观。平坦的河川中停泊着流水,古老的寺庙里透过缝隙洒落着斜阳的余晖,这些意象构建了一个宁静但又略带哀愁的情境。
"木落秋声急,天高雁影微"两句,更进一步渲染了秋日的萧瑟和空旷。树叶在秋风中纷飞,发出急促的声音,而高远的天空中,只留下几只大雁的细小影子,这是对季节更迭和生命流逝的一种描绘。
最后"凄凉无处问,骑马踏堤归"两句,表达了诗人面对这般景象时的心境。凄凉之情无法向谁诉说,只能独自骑上马匹,在长堤小道上缓缓归去。这不仅是对自然美的享受,更是一种心灵上的抒发和寄托。
整首诗语言简洁,意象丰富,通过对古今对比、自然景观的描绘,以及个人情感的表达,展示了诗人深邃的情怀和高超的艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寿綵堂歌
春罗作衫花纂纂,衫袖宜长带宜缓。
朝朝日日在亲前,祇恐身长衣又短。
君家有堂人不如,堂上有琴仍有书。
花开酒熟意多暇,宾客满座争欢娱。
况复亲年犹未老,黄发相期同寿考。
故衣既敝又改为,年年剪罗缝舞衣。