- 拼音版原文全文
别 房 太 尉 墓 唐 /杜 甫 他 乡 复 行 役 ,驻 马 别 孤 坟 。近 泪 无 干 土 ,低 空 有 断 云 。对 棋 陪 谢 傅 ,把 剑 觅 徐 君 。唯 见 林 花 落 ,莺 啼 送 客 闻 。
- 诗文中出现的词语含义
-
低空(dī kōng)的意思:指高度很低的空中,也用来形容水平很低的技术、水平不高的表演等。
对棋(duì qí)的意思:指互相对弈下棋,也比喻互相竞争、较量。
孤坟(gū fén)的意思:指偏僻孤立的坟墓,也比喻孤独无助的人。
空有(kōng yǒu)的意思:拥有表面上的名义或权利,但实际上却没有真正的实力或能力。
送客(sòng kè)的意思:指送别客人离开。
他乡(tā xiāng)的意思:指离开自己的家乡,到别的地方生活或工作。
无干(wú gān)的意思:指与某事情无关,没有关系。
谢傅(xiè fù)的意思:指对老师或恩师表示感谢之意。
行役(xíng yì)的意思:指行军作战、征战沙场。
莺啼(yīng tí)的意思:指春天莺鸟的啼叫声,形容春天的景象美好。
驻马(zhù mǎ)的意思:指马匹停驻在某地,形容行军途中临时休息。
- 注释
- 复行役:指一再奔走。
近泪句:意谓泪流处土为之不干。
对棋:对奕、下棋。
谢傅:指谢安。
以谢安的镇定自若、儒雅风流来比喻房琯是很高妙的,足见其对房琯的推崇备至。
把剑句:春秋时吴季札聘晋,路过徐国,心知徐君爱其宝剑,及还,徐君已死,遂解剑挂在坟树上而去。
意即早已心许。
- 注释2
谢傅:晋代名将谢安。他在征讨符坚所率百万大军时,还在与谢玄下围棋,从容击退了敌兵。徐君:此句喻两人的交情生死如一,不忘知遇之恩。典出《说苑》:“吴季札聘晋,过徐,心知徐君爱其宝剑。及还,徐君已殁,遂解剑系其冢树而去。”
- 翻译
- 我东西漂泊,一再奔走他乡异土,今日歇脚阆州,来悼别你的孤坟。
泪水沾湿了泥土,心情十分悲痛,精神恍惚,就象低空飘飞的断云。
当年与你对棋,比你为晋朝谢安,而今在你墓前,象季札拜别徐君。
不堪回首,眼前只见这林花错落,离去时,听得黄莺啼声凄怆难闻。
- 鉴赏
这首诗是唐代著名诗人杜甫的作品,反映了诗人在异乡游历时对故土和先贤的怀念之情。开篇“他乡复行役,驻马别孤坟”两句,表达了诗人在外地再次踏上旅途,不禁停下马匹,向一处孤独的坟墓告别的情景。"近泪无乾土,低空有断云"两句,则形象地描绘了诗人的悲伤心情,泪水涟涟,连干燥的大地都渗透了,但天空中却飘浮着断续的云彩,似乎也在诉说着诗人的离愁。
接着,“对棋陪谢傅,把剑觅徐君”两句,显示了诗人在旅途中寻找知音,以弈棋和持剑作为联络友情的手段。"唯见林花落,莺啼送客闻"两句,则是通过景物表达情感,看到林间的花瓣飘落,听到鸟儿啼鸣的声音似乎也在为行者送别,这些自然之声和景象都深化了诗人的离愁。
整首诗语言质朴,意境苍凉,通过对逝去时光的回忆和对朋友或先贤墓地的凭吊,表达了诗人内心深处的孤独与不舍。
- 作者介绍
- 猜你喜欢