借居虽陋自如常,舟小安能具斛汤。
《八月八日发潭州后得绝句四十首·其九》全文
- 翻译
- 尽管借住的地方简陋如常,
但小船怎能容纳大锅煮汤。
- 注释
- 借居:暂住的住所。
陋:简陋。
自如常:像往常一样自在。
舟小:小船。
具:具备,容纳。
斛汤:大锅煮的汤。
却羡:反而羡慕。
沈牛:沉牛,古代一种游戏,把牛投入水中看它能否浮起。
浮鼻去:像牛鼻子那样轻松地漂走。
绿桑阴下:绿荫下的桑树下。
趁:趁着。
苍凉:清凉,也指清静。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《八月八日发潭州后得绝句四十首》中的第九首。诗中,诗人寓居之处虽然简陋,但他依然自得其乐,不以为意。他感叹自己舟小如斯,难以备办大器皿煮热水(斛汤),流露出一种随和的生活态度。诗人羡慕沈牛(可能是传说中的神牛)悠然自在地漂浮而去,选择在绿树成荫的桑阴下享受那份宁静与清凉。整体上,这首诗表达了诗人对简朴生活的满足和对自然宁静的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢