《记汉事六言二首·其一》全文
- 翻译
- 将领们纷纷敲击柱子,将权力交给了叔孙起。
一直以来他常指责儒家腐朽,今天才真正理解了帝王的威严。
- 注释
- 纷然:纷纷扰扰。
击柱:敲击柱子,表示激愤或决心。
诸将:众将领。
付之:交付给。
起蕝:叔孙起,可能是人名。
向来:一直以来。
常骂:常常指责。
儒腐:儒家的腐朽理论。
今日:今天。
帝尊:帝王的威严。
- 鉴赏
这两句诗出自北宋诗人刘克庄的《记汉事六言二首》其一。诗中的“纷然击柱诸将”描绘了古时武将激愤之情,击打着门柱以示勇猛;“付之起蕝叔孙”则是说这些将领最终被赋予重任,指的是汉代名将樊哙和周亚。樊哙曾在未央宫击鼓叫嚣以激励士气,而周亚则以勇猛闻名。
诗人通过这两句表达了对古代英雄事迹的赞美,同时也反映出自己对于历史变迁与帝制尊严的认知。"向来常骂儒腐"表明诗人曾经对儒家学说持有批评态度,认为其过于柔弱;而"今日方知帝尊"则显示了诗人在回顾历史时,对皇权威严和统治力量的重新认识。这两句诗不仅展示了诗人的历史情怀,也体现了他对英雄主义和帝制文化的深刻理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢