《南园杂诗六首.见山台昼卧偶成》全文
- 注释
- 移床:移动床铺。
高台:高处的平台。
卧:躺下。
飒飒:形容风声。
凉风:微凉的风。
林蝉:树林中的蝉。
忽噪:突然喧闹。
薄梦:短暂的梦境。
手执:手里拿着。
残书:破损的书。
幅巾:古代男子用来擦拭或束发的长巾。
堕:掉落。
- 翻译
- 我独自把床搬上高高的平台躺下
凉风轻轻吹过我的脸颊
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人独自一人搬床上高台之上的宁静夜晚情景。"移床独上高台卧"一句,表达了诗人寻求安静与孤独的心境,想要远离尘嚣,找到心灵的宁静空间。"飒飒凉风吹面过"则生动地描绘了夜晚清凉微风拂面而过的情景,使人不由自主地感受到那种清凉与舒适。
接下来的两句"林蝉忽噪惊薄梦,手执残书幅巾堕"展示了诗人在高台之上偶然间被林中蝉鸣声惊醒,而手中还紧握着一本破旧的书籍与随风飘落的布巾。这里展现了诗人夜读至深,沉浸于书海中的状态,以及对知识的渴望和追求。
整首诗通过对自然环境的细腻描写,以及诗人夜晚独处时的内心活动,传达了一种超脱世俗、向往精神世界的意境。诗中充满了静谧与深邃的氛围,使读者仿佛也能感受到那种在寂静之中寻求知识与灵魂救赎的美好时刻。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
念奴娇.晚泊
桃花渡口,对斜风细雨,扁舟孤系。
隔水人家烟里树,漏出遥峰苍翠。
恰听钟声,鍧然盈耳,知有桥边寺。青帘摇漾。
舟师问酒沽未。
几日才过清明,莺啼花谢,都做春深意。
徙倚孤篷堪兀坐,似觉余寒欲嚏。
且任多愁,聚来心上,百样能为祟。
蒙头布被,倦时自拥闲睡。
念奴娇.五十自寿
榴花照我,笑疏狂双眼,时青时白。
种柳移松堪伴侣,世上软红都隔。
二乐名园,三秋命阁,半亩溪干宅。
杜衡兰芷,有时散发行摘。
暇则烂醉高歌,清风明月,倚户招为客。
江左夷吾应好在,那用东山复出。
伯玉知非,买臣幸贵,两者谁相易。
近来陶写,老怀丝竹闲适。