《与成父自信同舟到饶分路而别以诗送之三首·其一》全文
- 翻译
- 沿途游览不觉劳累,我有新诗请你抄写。
今天话别你还想要诗句,更何况江边风雨交加。
- 注释
- 川行:沿着河流前行。
历览:遍览沿途景色。
不知劳:不觉得疲劳。
我有:我这里有一首。
新诗:新创作的诗。
听汝抄:让你听并抄录下来。
今日:今天。
语离:话别之际。
还:仍然。
索句:索要诗句。
况堪:更何况。
风雨:风雨天气。
满江郊:江边郊外到处都是。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人赵蕃与成父一同乘船旅行,沿途欣赏风景并未感到疲倦。他们之间的友情深厚,以至于在即将分手之际,赵蕃主动提出为成父写下新诗。面对即将来临的风雨和分别的场景,诗人的情感更为深沉,他意识到此刻的离别更显得诗句的珍贵。整首诗流露出诗人对友情的珍视以及对友人离去的依依不舍之情,展现了宋诗中常见的离别主题和细腻的情感表达。
- 作者介绍
- 猜你喜欢