- 拼音版原文全文
次 韵 舒 尉 宋 /方 岳 故 山 渺 寒 江 ,抱 此 明 月 睡 。烟 蓑 失 春 锄 ,万 事 同 一 喟 。可 人 期 不 来 ,乃 独 以 诗 至 。持 觞 聘 梅 花 ,我 醉 花 亦 醉 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不来(bù lái)的意思:不来表示不到、不来参加或不来实现某种行动或结果。
持觞(chí shāng)的意思:手持酒杯,用于祝贺或庆祝。
春锄(chūn chú)的意思:春天用来耕种的锄头。比喻春天劳动的象征。
故山(gù shān)的意思:指离开家乡、远离故乡的感受,也可以用来形容思乡之情。
寒江(hán jiāng)的意思:指寒冷的江河,比喻孤寂、冷清的环境。
可人(kě rén)的意思:指人的外貌、气质或性格让人感到可爱、令人喜欢。
梅花(méi huā)的意思:指人的品质或才能在逆境中得以展现出来。
明月(míng yuè)的意思:形容月亮明亮清澈、明朗动人,也用来比喻人的才情出众、光彩照人。
同一(tóng yī)的意思:相同或一致
万事(wàn shì)的意思:万事如意是一个祝福的词语,意思是希望一切事情都能如愿以偿,顺利成功。
- 注释
- 故山:故乡的山。
渺:渺小。
寒江:寒冷的江面。
抱此:怀抱着这个。
明月:明亮的月亮。
烟蓑:烟雨中的蓑衣。
失春锄:闲置的春锄(暗示春天已过)。
万事:世间万物。
同一喟:一同感叹。
可人:期待的人。
期不来:没有如约而至。
乃独:却只有。
以诗至:通过诗篇送达。
持觞:举杯。
聘:邀请。
梅花:梅花。
我醉:我已醉。
花亦醉:花似乎也醉了。
- 翻译
- 故乡的山峦在寒冷的江面上显得渺小,我怀抱着明亮的月色进入梦乡。
烟雨中的蓑衣和闲置的春锄,象征着春天的流逝,世间万物都让我感叹一声。
期待的人没有如约而至,却只有诗篇送到我的眼前。
我举杯邀请梅花共饮,人已醉,花也仿佛沉醉其中。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱红尘、与自然和谐共处的意境。"故山渺寒江,抱此明月睡"中的“故山”指的是熟悉或久居之地,“渺寒江”则是形容夜晚江水的清冷与静谧,而“抱此明月睡”表现了诗人对宁静生活的向往和享受。
“烟蓑失春锄,万事同一喟”中“烟蓑”指的是农田里细小的草木,“失春锄”则是说耕作的时节已过,而“万事同一喟”表达了诗人面对世事变化持平常心的态度。
"可人期不来,乃独以诗至"这一句透露出一种孤寂和期待落空的情感。诗人期待与朋友相聚,但朋友未能如期而至,只好通过写诗来表达自己的情感。
最后,“持觞聘梅花,我醉花亦醉”则是诗人在春夜里举杯邀月下之梅花为伴,共同享受这份美妙的醉意。这不仅是一种对美好生活的追求,也反映了诗人超脱尘世、自得其乐的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢