留阴岸雨溥红杏,送暖汀风恼绿蘋。
- 拼音版原文全文
和 李 屯 田 西 湖 寻 春 宋 /宋 祁 把 酒 同 寻 湖 畔 春 ,赏 心 何 況 更 良 辰 。留 阴 岸 雨 溥 红 杏 ,送 暖 汀 风 恼 绿 蘋 。低 写 卧 虹 桥 齿 密 ,小 装 文 鹢 舫 头 新 。聚 星 亭 上 华 簪 客 ,即 是 高 阳 旧 里 人 。
- 诗文中出现的词语含义
-
把酒(bǎ jiǔ)的意思:举杯祝酒,为了庆祝或表达祝福而举杯。
高阳(gāo yáng)的意思:指人的精神风貌高尚,品德高洁。
何况(hé kuàng)的意思:更不用说;更何况
虹桥(hóng qiáo)的意思:虹桥是指彩虹的两端,比喻事物的两个极点或两个相对立的方面。
湖畔(hú pàn)的意思:指湖边,湖的旁边。
华簪(huá zān)的意思:指华丽的头饰,比喻虚有其表的外在装饰。
即是(jí shì)的意思:即刻就是,马上就是。
聚星(jù xīng)的意思:聚集众多的明星或有才华的人物。
里人(lǐ rén)的意思:指与自己有亲近关系的人,也可以指内部人员。
良辰(liáng chén)的意思:指美好的时刻或时光。
赏心(shǎng xīn)的意思:指欣赏心灵的美好,感受到愉悦和满足。
文鹢(wén yì)的意思:形容文章或书籍精美动人,有很高的艺术价值。
阴岸(yīn àn)的意思:指阴暗、阴沉的地方或状态,比喻事物处于困难、危险或不顺利的境地。
- 翻译
- 举杯共寻湖边的春天,美景怎能错过这美好的时光。
雨后湖岸边的红杏更显娇艳,暖风拂过水中的绿萍惹人怜。
低矮的桥身刻痕密集如细齿,装饰精美的小船船头新颖别致。
聚星亭上的贵客佩戴华丽的发簪,他们都是来自高阳故里的旧识。
- 注释
- 把酒:饮酒。
湖畔:湖边。
赏心:令人愉快的心情。
良辰:好时光。
留阴:留下阴凉。
岸雨:岸边的雨。
溥红杏:使红杏更加鲜艳。
绿蘋:绿色的浮萍。
低写:低矮的。
卧虹桥:弯曲的桥。
齿密:刻痕密集。
文鹢舫:装饰有图案的小船。
华簪客:贵客,佩戴华丽发簪的人。
高阳旧里:高阳古地,这里指代某特定的地方或群体。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个美好的春日景象,诗人与朋友共同去湖边赏春,心情舒畅。诗中“把酒同寻湖畔春”表达了诗人与友人共同享受春天的快乐,"赏心何况更良辰"则强调了这种时光更加难得与珍贵。接下来的"留阴岸雨溥红杏,送暖汀风恼绿蘋"形象地描绘了春天的景色,其中“留阴”、“送暖”显示了诗人对自然之美的细腻感受。
在“低写卧虹桥齿密,小装文鹢舫头新”中,"卧虹桥"可能是指一座古老的石桥,而"齿密"形容其结构紧凑精巧;"小装文鹢舫头新"则表达了诗人对简单但雅致的生活态度的向往。
最后,"聚星亭上华簪客,即是高阳旧里人"中,“聚星亭”可能是指一个集会之地,而“华簪客”暗示着来者非凡,"即是高阳旧里人"则表明这些客人与诗人有共同的根源。
整首诗通过对自然美景的细腻描绘和对友情的赞颂,展现了诗人对于生活之美好、友谊之珍贵以及归属感之深厚的感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
瑶台月
闲闲景致,真闲悟清清,方可分付。
元来那个本有,须令坚固。
便结作、一粒金丹,五色明霞敷布。同相守,能相聚。
回光射,返光顾。遭遇。圆成决得,真师举度。
此则助正鲜素。更永永、绵绵响慕。
应知道还处,亘初存住。
逐莹莹瑞彩祥辉,珍宝珞琏琏步。胎仙舞。神仙路。
金童引,玉童谕。堪赴。瑶台月照,琼筵雅聚。