- 拼音版原文全文
慈 湖 中 流 遇 大 风 舟 危 甚 食 时 风 止 游 灵 岩 寺 宋 /张 耒 心 悸 西 江 浪 似 山 ,眼 明 僧 舍 一 窗 闲 。从 今 要 见 庐 山 面 ,画 作 屏 风 静 处 看 。
- 诗文中出现的词语含义
-
从今(cóng jīn)的意思:从今以后;从现在开始。
画作(huà zuò)的意思:用简单的一笔或几笔勾勒出形象的关键点,使整个画作更加生动、有趣。
静处(jìng chǔ)的意思:指安静的地方,没有噪音和干扰的地方。
庐山(lú shān)的意思:比喻事物的高度或者重要性。
屏风(píng fēng)的意思:比喻挡住或隔绝外界事物的东西。
僧舍(sēng shè)的意思:僧舍是指寺庙或僧人的住所。
山面(shān miàn)的意思:指山的表面或山体的一面。
西江(xī jiāng)的意思:指西江地区,泛指中国南方的广西、广东地区。
心悸(xīn jì)的意思:指心跳加速,感到紧张、恐惧或不安的心理状态。
眼明(yǎn míng)的意思:形容视力敏锐,洞察力强,能够看清事物的本质。
- 注释
- 心悸:因内心激动。
西江:长江上游的别称。
浪似山:比喻江浪如山峰起伏。
眼明:目光清晰。
僧舍:和尚居住的房屋。
一窗閒:窗户透出的闲适之光。
从今:从现在开始。
庐山:位于江西的著名山脉。
面:指庐山的景色。
画作:如同画中的景象。
屏风:挂在家中的装饰性屏风。
静处:安静的地方。
看:欣赏。
- 翻译
- 心中因西江的波涛起伏而感到激动,眼前僧舍的窗户透出宁静的光。
从今往后,我希望能亲眼见到庐山的真面目,就像在安静的环境中欣赏一幅画作。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在庐山的景象和心境。开篇“心悸西江浪似山,眼明僧舍一窗閒”两句,通过对比手法形象地表达了庐山之雄伟和自然界的宁静与神秘。诗人将西江的波涛比作如山一般,显示出庐山水势的壮观;同时,眼前的僧舍窗前显得异常明净,这种对比强调了庐山环境的清新脱俗。
接着,“从今要见庐山面,画作屏风静处看”两句,则透露出诗人对于庐山美景的向往和欣赏。诗人希望亲眼目睹庐山之“面”,即是希望能亲身体验庐山的壮丽;而将其“画作屏风”,则表明诗人想把这份美好长久地保留在心中,甚至可以作为日常生活中的装饰品,为自己的静处增添一抹艺术之美。
整首诗通过对庐山景色和自然宁静的描绘,展现了诗人对于大自然的热爱和敬畏,以及其内心世界的宁静与和谐。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析