《夜归》全文
- 翻译
- 我因喜爱秋天的明月,常常在水边漫步。
夜晚归来时,被狗的叫声惊扰,误以为有陌生人。
- 注释
- 为:因为。
爱:喜欢。
清秋月:明亮的秋月。
徘徊:来回走动。
步:步行。
水滨:水边。
夜:夜晚。
归:回来。
惊:惊吓。
犬吠:狗叫。
错认:误认为。
是:是。
生人:陌生人。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人赵汝燧在清秋之夜漫步水边的情景。他被皎洁的月色所吸引,沉浸在宁静的秋夜之中。然而,他的行踪引起了犬吠,这让他感到惊讶,误以为有陌生人来访。这种误会增添了夜晚的神秘感和诗人内心的微妙情绪。整首诗通过简单的场景和细节,展现了诗人对自然美的欣赏以及对乡村生活的亲切体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。