嗟贤有梦龙占苦,对臆无言鵩坐阴。
- 拼音版原文全文
哭 公 孙 子 正 宋 /宋 祁 穷 愁 四 十 鬓 华 侵 ,肘 卧 垂 杨 感 慨 深 。遗 墨 未 乾 园 令 札 ,悲 弦 长 绝 献 之 琴 。嗟 贤 有 梦 龙 占 苦 ,对 臆 无 言 鵩 坐 阴 。三 步 过 车 绵 酹 薄 ,死 生 从 此 隔 朋 簪 。
- 诗文中出现的词语含义
-
悲弦(bēi xián)的意思:形容音乐悲伤凄凉,引起人们深深的伤感和思考。
鬓华(bìn huá)的意思:形容人的美丽和光彩。
垂杨(chuí yáng)的意思:指柳树垂下的枝叶。比喻形态柔美、姿态优雅。
从此(cóng cǐ)的意思:从现在开始,表示某个事件或情况从此以后发生了改变。
感慨(gǎn kǎi)的意思:感叹内心的激动和思考
过车(guò chē)的意思:指车辆经过某个地方或经过某个时间段。
朋簪(péng zān)的意思:指朋友之间互相帮助、支持的情谊。
穷愁(qióng chóu)的意思:形容极度贫穷和忧愁。
园令(yuán lìng)的意思:指在园林中发出的命令或规定。
- 注释
- 穷愁:困厄和忧愁。
四十:四十岁。
鬓华侵:两鬓斑白。
遗墨:遗留的墨迹。
园令札:园令的书信(古代官职名)。
悲弦长绝:悲伤的琴声终止。
贤有梦:贤能的人在梦中受苦。
龙占苦:像困龙一般困苦。
对臆无言:面对知己无话可说。
鵩坐阴:老鹰般的孤独。
绵酹薄:洒酒祭奠的轻浅。
隔朋簪:生死相隔,难以共持友情。
- 翻译
- 在困厄和忧愁中我已年届四十,两鬓斑白,倚靠垂柳,心中充满感慨。
还未干透的墨迹,是园令留下的书信,悲伤的琴声永远停止,那是献之的琴音。
感叹贤能之人如龙困苦于梦境,面对知己却无言以对,只有老鹰般的孤独笼罩。
走过每三步路就洒一杯酒,哀悼之情如此淡薄,从此生死相隔,再难共持朋友的情谊。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家宋祁的《哭公孙子正》,表达了诗人对亡友公孙子的深切哀悼和怀念之情。首句“穷愁四十鬓华侵”描绘出诗人年过四十,头发渐染霜雪,心中积蓄着无法排解的忧愁。紧接着“肘卧垂杨感慨深”则通过对自然景物的描写,传达了诗人的沉重情绪和对逝去时光的无限感慨。
“遗墨未乾园令札”一句,表明公孙子正生前留下的文字尚未完全干透,而他本人却已不在,这增添了一份哀伤之意。接下来的“悲弦长绝献之琴”则是诗人用音乐来寄托哀思,通过断续的琴声表达无法言说的悲痛。
“嗟贤有梦龙占苦,对臆无言鵩坐阴”两句中,诗人感叹公孙子的才华如同占卜之龙一般,但终究难逃宿命的折磨,而自己则是面对着沉默不语的黑暗,内心充满了哀伤与无奈。
最后,“三步过车绵酹薄,死生从此隔朋簪”表达了诗人在公孙子正墓前行走时的心情,那些曾经共同经历的事情现在都成为了过去,而两人的生命也因此被永远隔绝开来。
整首诗通过对景物的描写和内心世界的情感抒发,表现出诗人深沉的悲哀以及对逝者的怀念之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题光风霁月楼
人间底处无风月,知用何时最佳绝。
芳播崇楼淑气浮,影涵古桂清辉发。
向来雅重无极翁,洒落襟怀与此同。
去之百世犹彷佛,宛见道貌匡庐中。
谁题品语黄太史,大书四字紫阳子。
今从建水得此本,如拾蠙珠捲文绮。
携归八咏双溪州,晏然直与造化游。
无边妙处乃萃此,韪矣君家百尺楼。
游闲居院
乘暇访闲居,临行欲所须。
急沽龙口酒,忙打佛前鱼。
送钱规判官归蜀觐亲遂之岳阳
严风吹玉柱,有客动归装。
古道转危阪,全家行晓霜。
休嗟游薄宦,且喜拜高堂。
会合知何所,春江泛楚艎。