- 拼音版原文全文
重 过 华 下 宋 /司 马 光 昔 辞 莲 幕 去 ,三 十 四 炎 凉 。旧 物 三 峰 雪 ,新 悲 一 镊 霜 。云 低 秦 野 阔 ,木 落 渭 川 长 。欲 问 当 时 事 ,无 人 独 叹 伤 。
- 诗文中出现的词语含义
-
当时(dàng shí)的意思:表示发生在过去某个特定时间的事情。
旧物(jiù wù)的意思:指陈旧、过时的物品或事物。
莲幕(lián mù)的意思:指受到高度保护或隐蔽的地方。
木落(mù luò)的意思:指树叶脱落,也比喻人事物的衰败或失去原有的生机。
三十(sān shí)的意思:指男子到了三十岁时,应该有了自己的事业和立足之地。
三峰(sān fēng)的意思:指三座山峰,比喻三个主要的人或事物。
时事(shí shì)的意思:指当前社会上引起广泛关注的事情或事件。
叹伤(tàn shāng)的意思:形容非常悲伤、痛心或惋惜。
渭川(wèi chuān)的意思:渭川是指渭河和泾河的交汇处,意味着两条河流的合流。引申为两个不同的事物相遇或交汇。
问当(wèn dāng)的意思:指以问候或询问的方式来表达对某人的关切或问候。
无人(wú rén)的意思:没有人,没有人照料或管理的状态
炎凉(yán liáng)的意思:炎凉是一个形容词词语,意为炎热和凉爽。它可以形容天气,也可以形容人的心情或情感。
- 注释
- 昔辞:过去离开。
莲幕:比喻宫廷或朝廷。
三十四:指时间长久。
炎凉:形容世态炎凉,人间冷暖。
旧物:过去的物品。
三峰雪:形容尘埃堆积。
一镊霜:比喻新生的悲伤。
云低:云层低垂。
秦野:指秦国的田野。
木落:树叶凋落。
渭川:渭河。
当时事:过去的往事。
无人:没有他人。
独叹伤:独自感叹悲伤。
- 翻译
- 从前离开那莲花般的宫廷,经历了三十四度冷暖炎凉。
旧日的物品上积聚了如三峰雪山般的尘埃,新的悲伤如同一枝白发染上了秋霜。
云层低垂,笼罩着广阔的秦地田野,树木凋零,渭河的水显得更加漫长。
想要询问过去的往事,却无人可诉,只能独自感叹悲伤。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种怀旧和孤独的情感,通过对自然景象的描述来表达诗人的内心世界。
“昔辞莲幕去”一句,"昔"指过去,"辞"是告别,"莲幕"可能是某个地方的名字或者是对某种情境的一种美化说法,这句话表明诗人曾经告别了一个温暖或是情感寄托的地方。紧接着“三十四炎凉”则是对时间流转和气候变化的描述,可能隐喻着岁月的更迭和心境的变换。
“旧物三峰雪,新悲一镊霜。”这里的“旧物”指的是过去的东西或记忆,“三峰雪”则可能是对某个地方特有的景象的描写,而“新悲”表明诗人对于眼前发生的事情感到悲伤,“一镊霜”则是在强调这种悲伤的深度和突如其来的感觉。
接下来的“云低秦野阔,木落渭川长。”是对自然景色的描写,"云低"给人一种压抑感,"秦野阔"可能暗示着广阔而荒凉的乡间,“木落”则是秋天的象征,而“渭川长”则是在强调时间的流逝和空间的辽远。
最后两句“欲问当时事,无人独叹伤。”表达了诗人想要询问过去事情的心情,但周围却无人可以分享这份感受,只能自己独自叹息,表达了一种孤独和无法传达之痛。
- 作者介绍
- 猜你喜欢