《送师相陈大观文·其一》全文
- 注释
- 地:地域。
总:总体。
全闽:整个福建。
控:管辖。
百蛮:众多蛮族。
政成:政绩卓著。
治:治理。
最:最。
间:期间。
五千里:五千里的土地。
见:目睹。
耕桑:农耕和桑蚕业。
盛:繁盛。
百万人:百万民众。
欣:欢喜。
日月閒:日月悠闲。
- 翻译
- 福建大地掌控着众多蛮夷之地,政绩显著,治理有方,历时两载。
五千里的土地上,农耕与桑蚕业繁荣,百万民众安居乐业,生活悠闲自在。
- 鉴赏
这首诗描绘了福建地区在宋朝时期的重要地位和显著成就。"地总全闽控百蛮"一句,展现了福建作为控制众多蛮夷之地的战略要冲,地理位置显赫。"政成治最二年间"则强调了在陈大观担任师相的短短两年内,地方治理达到了前所未有的高度。
"五千里见耕桑盛"进一步描绘了广袤土地上农业和手工业的繁荣景象,反映出社会经济的稳定与富饶。"百万人欣日月閒"则表达了百姓生活的安宁与满足,人们在和平的环境中享受着悠闲的日子。
整体来看,这首诗以赞美和歌颂陈大观的政绩为主题,通过描绘福建地区的繁荣景象和人民的幸福生活,展现了其为官有方、政绩卓著的形象。
- 作者介绍
- 猜你喜欢