- 拼音版原文全文
寄 成 都 吴 龙 图 同 年 宋 /司 马 光 照 席 烛 花 暖 ,随 车 剑 骑 寒 。江 山 资 秀 句 ,风 日 助 清 欢 。政 简 坤 维 静 ,仁 深 井 络 安 。行 歌 与 独 酌 ,岂 得 并 闲 官 。
- 诗文中出现的词语含义
-
独酌(dú zhuó)的意思:独自品酒
风月(fēng yuè)的意思:风月是指风景和月亮,常用来形容美好的自然景色或良好的人文环境,也可以表示男女之间的浪漫情愫。
江山(jiāng shān)的意思:指国家的疆土、版图,也指国家的统治地位和政权。
井络(jǐng luò)的意思:指事物的关系错综复杂、纷繁复杂。
坤维(kūn wéi)的意思:坤维是一个汉字成语,由“坤”和“维”两个字组成。坤指地,维指系、连接。坤维的基本含义是指地势广阔、连接天地、连接万物。
岂得(qǐ de)的意思:表示事情不可能或者不能如愿以偿的意思。
清欢(qīng huān)的意思:指心灵的宁静和舒适愉悦的感觉。
山资(shān zī)的意思:指人才、财富等被埋没在深山之中。
深井(shēn jǐng)的意思:比喻人或事物陷入困境,无法自拔。
随车(suí chē)的意思:指随同车辆一同出行或随车携带的人或物。
闲官(xián guān)的意思:指职务空虚,没有实际权力的官员。
行歌(xíng gē)的意思:指行走时唱歌,形容心情愉悦,无忧无虑。
秀句(xiù jù)的意思:指言辞高妙、文采斐然的句子或词句。
照席(zhào xí)的意思:指代主人照料好客人的座位或席位。
烛花(zhú huā)的意思:烛花指的是燃烧的蜡烛,比喻生命的短暂和无常。
- 翻译
- 坐在烛光下感到温暖,出行时剑士马队却带来寒冷。
江山美景激发诗兴,清风明月增添欢乐。
政治清明,国家安宁,仁德深厚如同井水般平静。
无论是吟唱还是独自饮酒,这样的生活怎能与闲适官员相提并论。
- 注释
- 照席:坐在烛光下。
烛花:烛火的火花。
暖:温暖。
随车:跟随车辆出行。
剑骑:佩剑的骑兵。
寒:寒冷。
江山:山河。
资:激发。
秀句:优美的诗句。
风月:清风明月。
助:增添。
清欢:清闲的欢乐。
政简:政治简约。
坤维:指代国家。
静:安宁。
仁深:仁德深厚。
井络:比喻国家的秩序。
安:安定。
行歌:边走边唱。
独酌:独自饮酒。
岂得:怎能。
并闲官:悠闲的官员。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位文人对友人的怀念之情,以及他自己隐居生活的平和与自得。开篇两句“照席烛花暖,随车剑骑寒”通过对比鲜明地表达了室内温馨舒适与外出冒寒的两种境遇,烛光映照下的座席带来的是一种安详之感,而随车执剑则是对于外界险恶的警觉。
接着,“江山资秀句,风月助清欢”展现了诗人对自然美景的欣赏,以及这些美景如何增添其内心的喜悦。这里的“资秀句”意味着由江山之美激发的诗意,而“风月助清欢”则显示了诗人在大自然中获得的心灵平静与愉悦。
下两句“政简坤维静,仁深井络安”表达了一种理想中的政治境界,即通过简化制度、保持内心的平和,以及深厚的人文关怀来达到社会的安宁。这里的“政简”与“仁深”都是对理想领袖品质的颂扬。
最后,“行歌与独酌,岂得并闲官”则是诗人表达自己愿意在大自然中徜徉吟唱,与朋友们共享美酒,不愿过问世俗的繁杂事务。这里的“行歌”和“独酌”都是隐逸生活的写照,而“岂得并闲官”则是对那些不染尘俗、淡泊明志之人的赞颂。
整首诗流露出一种超脱红尘、追求心灵自由与平静的心境,体现了诗人对于理想生活状态的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满江红五首·其一
薄暝潮生,又唤起、津亭残酒。
添肠断,飘蓬踪迹,天涯奔走。
碧树声悲连断岸,黄花节近过重九。
问年来,何处泪痕多,淹双袖。
戍鼓动,黄昏后,秋帆指,清溪口。
笑香残梦醒,此情非旧。
伴我凄凉沙上雁,同他憔悴江潭柳。
掩篷窗、彻夜几曾眠,霜威透。