《嗅梅》全文
- 注释
- 一夜:整夜。
吹香:吹送香气。
别村:邻近的村庄。
瘴江:有瘴气的江水。
洗尽:冲洗干净。
水云昏:水汽与云雾混浊。
真堪:确实值得。
持作:拿来做为。
维摩供:维摩诘菩萨的供品(维摩诘是佛教中的菩萨,以其智慧和慈悲著称)。
鼻观:通过鼻子的感知。
微参:微妙地体验。
透顶门:穿透头顶,意指深入内心。
- 翻译
- 一夜清风带着香气吹过邻近的村庄,
江水洗涤过,水汽与云雾都显得朦胧。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深夜行舟的景象,诗人通过对自然之美的细腻描述,表达了自己超然物外的心境。"一夜吹香过别村"中,“吹香”指的是风带着花草的清香,这里不仅描绘出夜晚的宁静,也暗示了诗人行至他乡的感觉。而“瘴江洗尽水云昏”则形象地表达了天气的变化和水面反射着阴霾的天空,水与天相接,模糊了界限。
"真堪持作维摩供,鼻观微参透顶门"一句,则是诗人用佛教禅修中的高深境界来比喻自己的内心世界。“真堪”意味着真正的、坚定的,“持作维摩供”指的是在精神上修行,追求更高层次的觉悟。而“鼻观微参透顶门”则是形象地表达了通过冥想,达到心灵深处的探索,甚至触及至高无上的境界。
整首诗中,没有直接的情感抒发,但却充满了对自然和精神世界的深刻感悟。它不仅展示了诗人对美好事物的欣赏,更透露出一种超脱尘世、追求心灵净化的意境,是一首融合了自然观察与禅理思考的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水龙吟.九日登城
荒城落日西风,满街芳草无行路。
楼台羽化,萤飞故苑,蛩吟残础。
不减承平,半湖秋月,隔溪烟树。
慨江南风景,一朝如许,教人恨、王夷甫。
对酒强推愁去。酒醒来、愁还如故。
青萍三尺,阴符一卷,土花尘蠹。
试问黄花,花知余否,沈吟无语。
拍阑干,空羡平沙落雁,沧波归鹭。
还家二日闻征西军马来人家俱避地寒食独酌有怀诸君
闭户云山转尽长,祇消如许送清光。
一百六日柳边绿,五十三年头已霜。
赖有孤斟聊勃郁,惜无共语慰凄凉。
前时溪上行春处,想见家家避地忙。