《唐受命谶·其二》全文
- 翻译
- 桃花李花啊,别随意说话。
- 注释
- 桃李子:指桃花和李花,常用来比喻弟子或者门生。
莫浪语:不要随便说话,浪语有胡言乱语之意。
黄鹄:一种大型的鸟类,古代常象征吉祥或志向高远。
宛转:曲折环绕的样子,这里形容黄鹄飞行的轨迹。
花园里:指花草茂盛的地方,代表美好的环境。
- 鉴赏
此诗描写的是一个生动的春日景象,桃李子正值盛开之际,而诗人却告诫它们莫要轻易地开放,因为这可能预示着某种不祥的预兆。黄鹄绕山飞翔,这里的“黄鹄”通常指的是白鹤,但在此处它被描绘为黄色,可能是一种诗意的夸张或特定环境下的光影效果,增添了一丝神秘感。宛转花园里,即是说这只神奇的鸟儿在花园中优雅地飞翔。
整首诗通过对自然景象的细腻描绘,不仅展现了作者对自然美景的深切感受,也隐含着一种超乎寻常的预感和哲思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
乙巳五十四儿辈请举觞弗许乃老父慰以温词内有迁臣旧价贺客新诗及弧矢韦弦之语演成五言近体四首兼致祝私·其二
半百今过四,十年已拂衣。
桑蓬新白社,葵藿旧黄扉。
不乐强成乐,知非觉又非。
劬劳人已远,何以报春晖。