《覆杯池》全文
- 翻译
- 金杯倒映的地方如今池水已干涸,从此以后还能否再有畅饮之时。
东晋时期复兴的功臣们出力不少,元帝也效仿齐桓公任用管仲那样的贤相。
- 注释
- 金杯:泛指贵重的酒杯。
覆处:倒映的地方。
旧池:昔日的池塘。
枯:干涸。
此后:从这以后。
还曾:是否还能。
一醉无:尽情饮酒。
东晋:历史朝代名。
中兴:国家复兴。
股肱力:关键人物的助力,比喻辅佐者。
元皇:指元帝,东晋的一位皇帝。
管夷吾:春秋时期的贤相,齐桓公的辅佐者。
- 鉴赏
诗人以金杯比喻往昔繁华,如今却见旧池干涸,感慨万分。此情此景,令人回忆起东晋中兴时期的英雄气概,以及元皇帝学习古代圣贤管夷吾的高风亮节。诗中透露出对往昔英杰和现实衰败的深刻反思,同时也表达了作者对于恢复往日荣光的殷切期盼。
- 作者介绍
- 猜你喜欢