《桂堂》全文
- 注释
- 年年:每年。
月窟:比喻月亮明亮如洞穴。
秋:秋季。
共拍:共同举杯。
酒船:装满酒的船,比喻饮酒。
君家:你的家。
双桂:两株桂花。
开时节:花开的时节。
载酒游:带着酒去游玩。
- 翻译
- 长久以来的遗憾,每年秋天月亮洞穴般的季节,无人陪伴共享饮酒的快乐。
在你家桂花盛开的时候,我希望能和你一起带着美酒去游玩。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深沉的秋意和淡淡的孤寂感。"长恨年年月窟秋"表达了对逝去时光的无尽思念,"无人共拍酒船浮"则是说在这个静谧的夜晚,诗人独自一人乘坐着酒船,在水面上漂浮,没有一个知己可以分享这份寂寞。接下来,"君家双桂开时节"描绘了一幅景象:朋友家的桂花正值盛开之时,而"我欲从君载酒游"则表达了诗人想要与朋友一起携酒同游的愿望。
整首诗通过对自然景物的细腻描写,传递出一种深切的情感交流和对友情的渴望。诗中的意境既有秋夜的静谧孤寂,也有桂花盛开时的生机与美好,透露出诗人内心的复杂感情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢