《怀公择且问讯成父》全文
- 拼音版原文全文
怀 公 择 且 问 讯 成 父 宋 /赵 蕃 山 雨 戴 溪 云 ,茅 檐 昼 不 分 。林 花 应 扫 地 ,我 友 况 离 群 。数 口 饥 寒 累 ,三 生 翰 墨 勤 。因 声 问 吾 弟 ,几 日 定 行 云 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不分(bù fēn)的意思:不加区分,不作区别
翰墨(hàn mò)的意思:指书法或绘画的艺术。
饥寒(jī hán)的意思:指饥饿和寒冷,形容生活困苦,贫困潦倒。
离群(lí qún)的意思:离开群体,与众不同
茅檐(máo yán)的意思:指房屋的屋檐,也用来比喻贫困困苦的生活环境。
三生(sān shēng)的意思:指的是三世轮回或者三次生命。
扫地(sǎo dì)的意思:指清理、整理、打扫地面。也比喻清除污秽、整顿秩序。
声问(shēng wèn)的意思:形容声音高亢,问话有力。
行云(xíng yún)的意思:形容人行动自如,轻松自在,毫不拖延。
因声(yīn shēng)的意思:因为声音而产生影响或结果。
- 注释
- 山雨:山间的雨。
戴:夹杂。
溪云:溪边的云雾。
茅檐:茅屋的屋顶。
昼不分:白天难以分辨。
林花:树林中的落花。
应扫地:仿佛在清扫地面。
况:更。
离群:孤独离群。
数口:全家几口人。
饥寒累:饥饿和寒冷的困扰。
三生:一生又一生,表示长久。
翰墨勤:对书法的热爱。
因声:借此声音。
吾弟:我的弟弟。
几日:何时。
定行云:决定离开这里。
- 翻译
- 山间的雨夹杂着溪边的云雾,白天都难以分辨茅屋的屋顶。
树林中的落花仿佛在清扫地面,我的朋友更是孤独离群。
我们全家几口人饱受饥饿和寒冷的困扰,但他对书法的热爱却始终如一。
借此声音询问我的弟弟,你何时才能决定离开这里。
- 鉴赏
这首诗描绘了山间雨后云雾缭绕的景象,茅屋被云气笼罩,白天显得模糊不清。诗人借此环境寓言,想象林中的花朵仿佛被雨水洗净,连地面都像被清扫过一样。他想念的朋友此刻更是远离人群,生活艰辛,只能依靠笔墨为伴。诗人借此机会向弟弟问候,询问他何时能结束漂泊,安定下来。整首诗情感真挚,流露出对亲友的牵挂和对平静生活的向往。赵蕃以简洁的语言,勾勒出一幅清冷而富有深意的画面,展现了宋人的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢