- 拼音版原文全文
寄 贺 兰 铦 唐 /杜 甫 朝 野 欢 娱 后 ,乾 坤 震 荡 中 。相 随 万 里 日 ,总 作 白 头 翁 。岁 晚 仍 分 袂 ,江 边 更 转 蓬 。勿 云 俱 异 域 ,饮 啄 几 回 同 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白头(bái tóu)的意思:指人到老年时头发变白,也用来形容夫妻恩爱长久。
朝野(cháo yě)的意思:指朝廷和百姓,泛指国家政权和民众。
分袂(fēn mèi)的意思:分别离开,分手
欢娱(huān yú)的意思:欢乐和快乐。
乾坤(qián kūn)的意思:指天地宇宙,泛指世界万物。
头翁(tóu wēng)的意思:指在家庭中担当家长角色的人。
相随(xiāng suí)的意思:相互跟随,彼此陪伴
异域(yì yù)的意思:指与自己的国家或地区有着不同风俗、文化的地方。
饮啄(yǐn zhuó)的意思:形容人们对事物的兴趣和追求程度不同。
震荡(zhèn dàng)的意思:指动摇不稳,摇晃不定,形容局势、心情等不稳定。
转蓬(zhuǎn péng)的意思:指人事变化无常,转瞬即逝。
白头翁(bái tóu wēng)的意思:指白发苍苍的老人,也比喻年老而精神矍铄的人。
- 注释
- 朝野:朝廷与民间。
欢娱:欢乐。
乾坤:天地。
震荡:动荡。
相随:相伴。
万里日:万里路。
白头翁:白头老者。
岁晚:年终。
分袂:分离。
江边:江畔。
转蓬:像飘蓬一样。
俱异域:都身处异地。
饮啄:生活起居。
几回同:多少次相同。
- 翻译
- 朝廷与民间在欢乐之后,天地间充满了动荡的气息。
我们相伴走过万里路,一路相伴直到白头。
即使到了年终仍然要分离,我们在江边各自如飘蓬。
不要说我们都身处异地,我们的生活起居曾有多少次相同。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对友人的深厚情谊和对共同岁月的珍视。"朝野欢娱后,乾坤震荡中",表达了一种超脱世俗纷争的心境,仿佛在动荡不安的世界里寻找到了内心的平静。"相随万里日,总作白头翁"则写出了与友人长久的陪伴,即使时光流逝,头发已白,也依然如故。
"岁晚仍分袂,江边更转蓬"描绘了诗人在年岁将暮之际,与友人共享简单而质朴的生活情景。"勿云俱异域,饮啄几回同"表达了尽管未来可能会有不同的道路和命运,但现在能够一起享受天伦之乐,这种美好的时光是值得珍惜的。
整首诗流露出一种超越世俗羁绊、对人生旅途中的真挚友情的赞美。语言朴实无华,却充满了深沉的情感和哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢