- 拼音版原文全文
项 洙 处 士 画 水 墨 钓 台 唐 /方 干 画 石 画 松 无 两 般 ,犹 嫌 瀑 布 画 声 难 。虽 云 智 惠 生 灵 府 ,要 且 功 夫 在 笔 端 。泼 处 便 连 阴 洞 黑 ,添 来 先 向 朽 枝 干 。我 家 曾 寄 双 台 下 ,往 往 开 图 尽 日 看 。
- 诗文中出现的词语含义
-
笔端(bǐ duān)的意思:指写作、创作的能力或水平。
布画(bù huà)的意思:指用彩色丝线、布条等拼贴而成的画。
洞黑(dòng hēi)的意思:形容非常黑暗,没有一丝光亮。
功夫(gōng fū)的意思:指某种技能、技巧或特长,通常需要长时间的练习和努力才能掌握。
画石(huà shí)的意思:指虚构事物或无用之物
尽日(jìn rì)的意思:整天,一整天
连阴(lián yīn)的意思:指连续多日阴天,没有晴朗的天气。
两般(liǎng bān)的意思:两种不同的事物或情况。
灵府(líng fǔ)的意思:灵府是一个汉字词语,指的是神仙的居所。
瀑布(pù bù)的意思:指水从高处直接落下的景象。
生灵(shēng líng)的意思:指生物、有生命的存在。
石画(shí huà)的意思:指形象逼真的画作。
双台(shuāng tái)的意思:指两个相同的台子,比喻两个地位、身份相同的人。
台下(tái xià)的意思:指在表演或演讲时,观众所在的位置。也泛指观众、听众。
往往(wǎng wǎng)的意思:常常,经常
我家(wǒ jiā)的意思:指自己的家庭、家庭成员或家族。
无两(wú liǎng)的意思:没有差别,没有二样
要且(yào qiě)的意思:表示强调或者肯定的语气,相当于“一定、必须”。
云智(yún zhì)的意思:指人的智慧超越了时空的限制,能够随时随地获取信息和知识。
智惠(zhì huì)的意思:智慧和恩惠
- 翻译
- 画石画松并无多大差别,只是抱怨瀑布的声音难以描绘。
虽说智慧源自内心深处,但终究绘画的技艺体现在笔尖。
墨水泼出之处随即映黑了幽暗的洞穴,增添时总是先落到枯枝上使之更显苍老。
我家居住在双台之下,常常展开画卷,整天观赏不已。
- 注释
- 画石画松:描绘石头和松树的画作。
无两般:没有太大的区别。
犹嫌:仍旧觉得。
瀑布画声难:难以表现瀑布的声音。
虽云:虽然说。
智惠:智慧。
生灵府:内心,心灵的居所。
要且:然而,终究。
功夫在笔端:技艺体现在使用笔的技巧上。
泼处:墨水泼洒的地方。
连阴洞黑:与阴暗的洞穴融为一体,显得更黑。
添来:添加上去的时候。
朽枝乾:干枯的树枝。
我家:我的家庭住址。
曾寄:曾经位于。
双台下:双台之下,可能指某个地名或特定地点。
往往:时常。
开图:展开画卷。
尽日看:整天观看。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人方干的作品,名为《项脩处士画水墨钓台》。诗中展现了诗人对项脩处士画艺的赞赏和鉴赏。
"画石画松无两般,犹嫌瀑布画声难。"
这两句描绘了项脩处士的高超画技,他能够以水墨笔触勾勒出栩栩如生的山石和翠绿的松竹,即便是瀑布这种动态与声音并存的景物,也能通过画声来传达其气势,显示了画家对自然的深刻把握。
"虽云智惠生灵府,要且功夫在笔端。"
这两句强调项脩处士不仅有着出众的才华和灵感,更重要的是他在绘画技艺上的勤勉和坚持,认为他的艺术成就是长时间磨练和积累的结果。
"泼处便连阴洞黑,添来先向朽枝乾。"
这两句具体描写了项脩处士用笔的细节,他在画中能够将水墨渲染得如同自然界中的深邃洞穴,并且能将枯萎的枝条也画得栩栩如生,充分体现了画家对色彩和形态的精湛把握。
"我家曾寄双台下,往往开图尽日看。"
这两句则表达了诗人自己对项脩处士作品的喜爱,他将这些画作悬挂在家中的高台之下,每当展开观看,便沉醉其中,一天时间也觉得不足以欣赏这些艺术珍品。
整首诗通过对项脩处士水墨画技艺的描写,表达了诗人对于这位画家的崇拜和赞美,同时也反映出了唐代文人对绘画艺术的高度评价和热爱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
更漏子·芳草斜曛
芳草斜曛。
映画桥□□,翠阁临津。
数阕清歌,两行红粉,厌厌别酒初醺。
芳意赠我殷勤。
罗巾双黛痕。
便兰舟独上,洞府人闲,素手轻分。
十里绮陌尘。
望紫云车远,已掩青门。
迤逦黄昏,景阳钟动,临风隐犹闻。
明朝水馆渔村。
凭谁招断魂。
恨不如今夜,明月多情,应待归云。