高林夹广道,乱水入平田。
- 拼音版原文全文
什 邡 道 中 宋 /文 同 驱 马 下 遥 川 ,残 阳 促 晚 鞭 。高 林 夹 广 道 ,乱 水 入 平 田 。村 落 晴 如 画 ,桑 林 昼 起 烟 。飞 鸿 正 南 下 ,归 意 满 云 边 。
- 诗文中出现的词语含义
-
残阳(cán yáng)的意思:指太阳落山前的残余余晖,也比喻衰老、衰败的景象。
村落(cūn luò)的意思:指农村的聚居地,也用来形容偏僻、落后的地方。
飞鸿(fēi hóng)的意思:指雄鹰飞翔的姿态,形容才华出众、志向远大的人。
广道(guǎng dào)的意思:指道路宽广,比喻事业宏伟,前途无量。
马下(mǎ xià)的意思:指在马背上,表示高高在上、居高临下的意思。
驱马(qū mǎ)的意思:指驱使马匹前进,比喻推动事物发展或进展。
如画(rú huà)的意思:形容景色或者形象非常美丽,宛如画中一般。
桑林(sāng lín)的意思:桑树丛生的森林,比喻人口众多,人群拥挤。
意满(yì mǎn)的意思:心满意足,满意而欣慰。
- 注释
- 驱马:策马。
遥川:遥远的河川。
残阳:夕阳。
晚鞭:晚间的马鞭。
高林:高大的树林。
广道:宽阔的道路。
乱水:交错的溪流。
平田:平坦的田野。
村落:村庄。
晴如画:如画卷般美丽。
桑林:桑树林。
昼起烟:升起炊烟。
飞鸿:飞翔的大雁。
正南下:正向南方飞去。
归意:归乡的情思。
云边:天边。
- 翻译
- 策马驰骋在遥远的河川,夕阳催促着晚间的马鞭。
高大的树林夹道而立,交错的溪流漫入平坦的田野。
村庄在晴朗的天空下如画卷般美丽,桑树林在白天升起袅袅炊烟。
飞翔的大雁正向南方飞去,我心中满载着归乡的情思飘荡在天边。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位行者在夕阳下的旅途景象,充满了动感和生机。开篇“驱马下遥川,残阳促晚鞭”两句,通过驾驭奔走的马匹和提起赶路之人紧迫的心情,勾勒出行者加速前进的画面,透露出一种不甘落暮的冲动。紧接着“高林夹广道,乱水入平田”进一步描绘了旅途中的自然景观,高耸的树林和开阔的大路交织在一起,而潺潺的小溪则流淌进了平坦的农田之中,这些景象不仅丰富了诗歌的意境,也烘托出行者所处环境的雄浑与自然。
中间两句“村落晴如画,桑林昼起烟”则是对乡土风光的细腻描绘。这里的“村落晴如画”让人联想到那些宁静而美丽的田园诗境,而“桑林昼起烟”的描述,则展示了农家炊烟袅袅升腾的情景,体现出一种平和安逸的生活氛围。
末尾两句“飞鸿正南下,归意满云边”则是行者对远方旅途的眺望与内心的寄托。这里的“飞鸿正南下”指的是大雁南迁,而“归意满云边”则表达了诗人对家乡的深切思念,尽管身处远方,但心中却充满了归去的渴望。
总体而言,这首诗通过对景物的细腻描写和行者内心活动的抒发,展现了一种旅途中的孤独与向往,同时也展示了作者对于大自然美景的深切感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
悼亡
赓歌长相思,未歌先泪垂。
忆昔初裹头,娶妻济水湄。
绸缪十载间,忧患杂欢嬉。
一朝遭丧乱,仓卒不得辞。
荒城落日哭,悲在留两儿。
儿痴诚可怜,鞠养失母慈。
再娶般溪上,妇道良同规。
愿从发抹漆,得到头梳丝。
奈何同穴志,眷恋方再期。
食贫居难安,一官调京畿。
分袂未云久,故里嘷狐狸。
凌霄失高树,化作柔杨枝。
摧枯与攀折,寂寥两不知。
沉痛伤人心,出门何所之。
路逢翁与媪,伛偻行相随。
感我少年心,两度生别离。
阀阅子
我本阀阅子,结发事文章。
处世逢厄运,坎轲徒自伤。
鸡鸣狗盗间,溷迹潜辉光。
凶年大兵后,荒城守空仓。
负担非我事,徒步昔未尝。
四肢不胜劳,憩息坐道傍。
仰观云悠悠,俯视尘茫茫。
东风吹叹声,丽日为苍凉。