《忆母》全文
- 翻译
- 萧小八娘离我而去,那时我才十三岁。
如今我已经七十一岁,生死之路却分隔得如此遥远。
- 注释
- 萧小八娘:可能是诗人的亲人或朋友。
弃我去:离开我。
我生:指诗人自己出生的时候。
十三年:诗人当时的年龄。
如今:现在的状况。
七十零单五:七十一岁。
生死途分:生死的道路。
杳然:消失、无踪迹。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈藻的《忆母》,表达了对母亲深深的怀念和哀思。首句“萧小八娘弃我去”,“萧小八娘”可能是对母亲的昵称或别称,“弃我去”传达出诗人幼年丧母的悲痛。接下来的“我生方始十三年”,诗人回忆自己十三岁那年母亲离世,暗示了母爱的缺失和早年的孤苦。后两句“如今七十零单五,生死途分竟杳然”,诗人感慨时间流逝,自己已届七十五岁,与母亲阴阳两隔,再也无法相见,生死之隔显得格外遥远和寂寥。
整首诗情感深沉,语言质朴,通过简单的叙述和数字对比,勾勒出诗人对母亲无尽的思念和人生的沧桑感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢