《雷万春》全文
- 拼音版原文全文
雷 万 春 宋 /徐 钧 六 矢 飞 穿 诧 木 人 ,屹 然 不 动 勇 无 伦 。极 知 力 尽 城 将 陷 ,吾 亦 忘 吾 有 此 身 。
- 注释
- 六矢:六支箭。
诧:惊讶。
木人:木偶人。
屹然:坚定地。
无伦:无比。
极知:深知。
力尽:力量耗尽。
城将陷:城池即将被攻破。
吾亦:我也。
忘:忘记。
此身:你的身体。
- 翻译
- 六支箭矢飞快穿透了木偶人,它却依然屹立不倒,无比英勇。
我深知你的力量已竭尽,城池即将陷落,但我已经忘了你还有这样的身体。
- 鉴赏
这首诗名为《雷万春》,作者是宋代诗人徐钧。诗中描绘了一幅激烈的战斗场景,六支箭矢如同疾风骤雨般飞射向一个木制的人像,然而这个木人却屹立不倒,展现出无比的勇气和坚韧。诗人通过这一形象,暗示了雷万春(可能是某个人物或象征)在危急时刻的英勇与忘我,即使力量耗尽,城池即将陷落,他也全然不顾自身安危。整首诗赞美了主人公的英雄气概和牺牲精神。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
奉使契丹二十八首其二十七舜泉诗
历山岩岩,虞舜宅焉。
虞舜徂矣,其神在天。
其德在人,其物在泉。
神不可亲,德用不知。
有冽斯泉,下民是祗。
泉流无疆,有永我思。
源发于山,施于北河。
播于中逵,汇为澄波。
有鳖与鱼,有菱与荷。
蕴毒是泄,污浊以流。
埃壒消亡,风火灭收。
丛木敷荣,劳者所休。
谁为旱灾,靡物不伤。
天地耗竭,泉亦沦亡。
民咸不宁,曰不享耶。
时雨既澍,百谷既登。
有流泫然,弥坎而升。
沟洫满盈,虾黾沸腾。
匪泉实来,帝实顾余。
执其羔豚,苹藻是菹。
帝今在堂,泉复如初。