《玉津园》全文
- 翻译
- 无人专享的御花园中,长生树何时才能找到归属。
青青的宫道两旁草丛,都成了放牧孩童的天地。
- 注释
- 御爱花:皇家喜爱的花卉。
无主:无人拥有或管理。
长生树:象征永恒生命的树。
几时:何时,什么时候。
青青:碧绿的,形容草木茂盛。
辇路:古代皇帝出行的道路。
草:草丛。
尽属:全部属于。
牧羊儿:放牧的孩子。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种淡泊名利、超然物外的生活状态和心境。“御爱花无主,长生树几时”两句表达了对自然界生命力强弱的观察与思考,既有对那些无人问津而自在盛开的花朵的喜爱,也有对那些长生不息的树木的感慨。“青青辇路草,尽属牧羊儿”两句则描绘了一种田园风光,其中“辇路草”给人以幽深静谧之感,而“牧羊儿”则是这种自然景象中的活跃元素,整体上表现了诗人对大自然的热爱以及对简单生活的向往。
诗中没有直接表露对权贵或皇室的依附,这与元代文学多有隐逸之风相呼应。同时,通过对自然界的描写,诗人传达了一种超脱尘世纷扰的心境,体现了中国古典文学中常见的人与自然和谐共生的美学理念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。