- 拼音版原文全文
途 中 寄 纯 甫 宋 /强 至 诸 友 分 携 地 ,重 阳 欲 近 天 。共 谁 搴 菊 蕊 ,独 立 忆 梅 仙 。对 饮 乖 今 日 ,伤 离 似 去 年 。佳 山 足 吟 赏 ,应 自 有 新 篇 。
- 诗文中出现的词语含义
-
独立(dú lì)的意思:指一个人或事物不依赖于他人或其他事物,能够自主进行活动或决策。
分携(fēn xié)的意思:分离、分开
近天(jìn tiān)的意思:指接近天空或极高的地方。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
梅仙(méi xiān)的意思:形容人的品德高尚,操守纯洁。
去年(qù nián)的意思:指过去的一年,即上一年。
山足(shān zú)的意思:指山势高耸,山峰接连不断的样子。
伤离(shāng lí)的意思:伤害别离之情感,形容离别时的伤感和痛苦。
新篇(xīn piān)的意思:指新的篇章或新的阶段。
吟赏(yín shǎng)的意思:吟咏赞美、赏识。
友分(yǒu fēn)的意思:友分是指朋友之间互相分担、互相帮助的情谊。
重阳(chóng yáng)的意思:重阳指的是农历九月初九这一天,也称为重阳节。在中国传统文化中,重阳节是一个重要的节日,人们会登高、赏菊、喝菊花酒,寓意祈求健康长寿。
- 注释
- 诸友:朋友们。
分携:分别。
地:地方。
重阳:农历九月九日(重阳节)。
欲近:即将接近。
共谁:和谁一起。
搴:采摘。
菊蕊:菊花的花蕊。
忆:怀念。
梅仙:梅花仙子(可能指代梅花或梅花般的高洁人物)。
对饮:一起饮酒。
乖:不适合。
今日:今天。
伤离:感伤离别。
似去年:像去年一样。
佳山:美好的山景。
足:足够,适宜。
吟赏:吟咏欣赏。
应:应该。
新篇:新的诗篇。
- 翻译
- 朋友们即将分别,重阳节将近在眼前。
和谁一起采摘菊花,独自一人怀念梅花仙子。
今天的聚会不合时宜,分离的悲伤像去年一样。
面对美景适合吟诗赏心,想必你们会创作出新的篇章。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人强至的《途中寄纯甫》,描绘了诗人与朋友们分别之际,临近重阳节的感受。首句“诸友分携地”表达了朋友们即将各奔东西的情景,渲染出离别的氛围。接着,“重阳欲近天”点出时令,暗示着传统的登高赏菊习俗,但诗人却独自一人,不禁怀念起梅花仙子般的旧友。
“共谁搴菊蕊”表达出诗人无人共享赏菊之乐的孤独,而“独立忆梅仙”则进一步深化了对远方朋友的思念。接下来,“对饮乖今日”感叹当前不能与友人共饮,流露出深深的遗憾和感伤。“伤离似去年”一句,表明这种离别之痛已经历过一次,今年再次体验,更显深切。
最后两句“佳山足吟赏,应自有新篇”,诗人安慰自己,尽管分离,朋友们定会在各自的地方欣赏美景,创作新的诗篇,这既是祝福也是期待,寄托了对友人的美好祝愿和对友情的深深怀念。整首诗情感真挚,寓离别之苦于对未来的期待之中,展现了诗人深厚的友情和豁达的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢