将谓独愁犹对雨,不知多兴已寻山。
- 诗文中出现的词语含义
-
半日(bàn rì)的意思:半天,一段时间的一半。
不同(bù tóng)的意思:不同的方法或手段,却能达到相同的效果。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
杜鹃(dù juān)的意思:比喻嘴巴不正直或说话不可靠。
来迟(lái chí)的意思:迟到,时间上晚于预定的时间。
烂熳(làn màn)的意思:形容花朵盛开得茂盛而美丽。
却还(què hái)的意思:退还、归还
日间(rì jiān)的意思:白天,指阳光下的时间段。
同游(tóng yóu)的意思:一同游玩、同行旅游
应行(yìng xíng)的意思:指应该做的事情必须去做,不容推卸。
云中(yún zhōng)的意思:形容事物难以捉摸或虚无缥缈。
中台(zhōng tái)的意思:指在两个对立的事物或观点之间起中间调和作用的人或事物。
中路(zhōng lù)的意思:指在两个极端之间找到平衡的道路,也指中立、中庸之道。
杜鹃花(dù juān huā)的意思:指人在外表美丽、温柔善良的伪装下,实际上内心阴险狠毒的人。
- 注释
- 云中台殿:指高高在上的宫殿或楼阁。
泥中路:泥泞的道路。
既阻同游:无法一同游玩。
懒却还:懒得再返回,懒得继续前行。
将谓独愁:本以为自己独自忧愁。
寻山:寻找山间的景色或活动。
才应行到:可能你刚刚走到。
千峰里:众多山峰之中。
只校来迟半日间:只是比我晚来半天的时间。
最惜:最令人惋惜。
杜鹃花烂熳:杜鹃花开得极为美丽。
春风吹尽:春风带走了。
不同攀:不能一起欣赏,无人共赏。
- 翻译
- 高耸入云的台殿前,道路满是泥泞,无法一同游玩,我懒得再往前走。
本以为独自忧愁只能对着雨发呆,没想到你已经有了新的乐趣,已经在寻找山间的乐事了。
或许你已经行走在群山之间,只是比我晚来半日而已。
最令人惋惜的是那杜鹃花开得如此绚丽,春风拂过,花落无人共赏。
- 鉴赏
在这首诗中,诗人通过描绘雨中的自然景象和自己的行程,表达了对友人的思念与惆怅。开篇“云中台殿泥中路”两句,以生动的笔触勾勒出一个细雨绵绵、道路泥泞的场景,诗人原本计划与朋友同游,但因为天气和道路状况的原因,不得不懒惰地决定返回。
接着“既阻同游懒却还”一句,则点明了这种改变计划的原因。下文“将谓独愁犹对雨,不知多兴已寻山”表达了诗人在面对细雨时所产生的情感变化,他原本以为自己会因为不能与朋友相聚而感到孤独,但却发现自己的心情已经被眼前这些自然景致所吸引,从而转移了注意力。
“才应行到千峰里, 只校来迟半日间”则具体叙述了诗人行走的经历。他本应该按计划前往目的地,却因为种种原因导致了延误。最后,“最惜杜鹃花烂熳,春风吹尽不同攀”两句中,诗人表达了对美好景物易逝的感慨和珍惜之情。杜鹃花在春风中摇曳,它们的盛放与凋零都在无声中进行,这让诗人感到一种自然轮回中的无常。
整首诗通过细腻的情感描写和生动的景物描绘,展现了诗人对友情的珍视以及对自然美景的深刻体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢