《楼上》全文
- 注释
- 晓雨:清晨的小雨。
微微:轻轻的。
洒:滋润。
物华:万物。
牵牛:牵牛花。
初发:刚刚开放。
傍:靠近。
墙花:墙边的花朵。
数声:几声。
野鹤:野生的鹤。
无寻处:找不到踪迹的地方。
只:仅仅。
楼西:楼的西边。
竹家:竹林人家。
- 翻译
- 清晨的细雨轻轻润湿万物
牵牛花刚刚开放,依傍着墙边的花朵
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅清晨雨后的静谧画面。"晓雨微微洒物华",诗人以细腻的笔触描绘了晨雨轻轻润湿万物的景象,展现了清新自然的韵味。"牵牛初发傍墙花",进一步描绘了牵牛花在雨后悄然绽放,依傍着墙边的花朵,增添了几分生机和色彩。
"数声野鹤无寻处",通过寥寥几声野鹤鸣叫,诗人传达出一种空旷而宁静的氛围,让人感受到自然的幽深与神秘。最后,"只在楼西有竹家"点明了野鹤声音的来源,原来是在楼西竹林中,增添了空间的层次感和诗意。
整体来看,赵师秀的《楼上》借助晓雨、牵牛花、野鹤和竹林等意象,营造出一种淡雅而深远的意境,体现了宋诗的含蓄之美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
宿西寺
破寺背城郭,开门对巑岏。
流云时入席,看斗独凭栏。
松落子堪拾,菊荒英可餐。
偶行出篱外,閒眺入林端。
意静鸟俱息,身微叶共残。
更无人问讯,自与月相干。
池瘦荷衣碎,径斜鹤影单。
疏髭先雪白,贱骨抵风寒。
扶杖返虚阁,吹灯卧草团。
人生苦不足,得此良已难。