- 诗文中出现的词语含义
-
不胜(bù shèng)的意思:形容无法胜过或不胜任某种情况或事物。
方寸(fāng cùn)的意思:指心思、思虑、心情等的状况。
汗珠(hàn zhū)的意思:汗水像珠子一样从人体表面滴下,形容人体内部或外部的疲劳、紧张或焦虑。
怀香(huái xiāng)的意思:怀念过去的美好时光。
金丝(jīn sī)的意思:形容人的头发柔软光亮,像金丝一样。
轻笑(qīng xiào)的意思:轻微地笑,微笑
轻颦(qīng pín)的意思:轻轻皱眉。
未已(wèi yǐ)的意思:未已表示事情尚未发生或已经结束。
羞人(xiū rén)的意思:令人感到害羞或难堪的事情或行为。
牙床(yá chuáng)的意思:指牙齿的床槽,比喻嘴巴里的牙齿。
云鬟(yún huán)的意思:形容女子的头发美丽、长而飘逸。
珠被(zhū bèi)的意思:比喻被人所珍爱和器重。
- 注释
- 金丝帐:装饰华丽、以金丝编织的床帐。
牙床:古代贵族使用的精美象牙镶制的床榻。
怀香:怀抱香料,形容香气环绕。
方寸:这里指心神,心情。
轻颦轻笑:轻轻皱眉,轻轻微笑,形容女子娇媚之态。
汗珠微透:细小的汗珠微微渗出,形容女子娇弱的样子。
柳沾花润:像柳叶沾染了雨露,花朵得到了滋润,形容女子肌肤娇嫩。
云鬟:形容女子高高的发髻。
春应未已:春天的气息似乎还未完全消退,暗示女子的青春美貌。
不胜娇困:承受不住的娇态和困倦。
犀枕:用犀牛角制作的枕头,古代贵重的寝具。
乱缠珠被:珍珠装饰的被子凌乱地缠绕着。
羞人问:害羞于被人询问,表现出女子的矜持。
- 翻译
- 金色的丝帐温暖如春,牙床上安睡香甜。
微微皱眉浅笑间,汗水点点,如柳叶沾花般滋润。
秀发倾斜滑落,春意似乎还未消散,娇态无限,困倦无比。
斜靠在犀角枕上,珍珠被子纷乱纠缠,更增添了几分羞涩,不愿被人询问。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位女性在春日的温馨与柔美画面。开篇“金丝帐煖牙床稳,怀香方寸”两句,通过对细致环境的刻画,展现了室内的温暖和私密,"金丝帐"象征着高贵与精致,而"怀香方寸"则透露出女性的细腻情感。
接着,“轻颦轻笑,汗珠微透,柳沾花润”三句,不仅展示了女性在春天的生动美态,更通过“汗珠微透”和“柳沾花润”,表现了她与自然之美的和谐共融。"轻颦轻笑"传递出一种淡雅的情绪,而"柳沾花润"则让人联想到春天的生机。
中间,“云鬟斜坠,春应未已,不胜娇困”三句,进一步强化了女性的柔美与季节的氛围。“云鬟斜坠”描绘出女性头饰的精致,"春应未已"则表明春天的气息仍然浓郁,而“不胜娇困”则展现了她在这样的环境中所表现出的柔弱与舒适。
最后,“半欹犀枕,乱缠珠被,转羞人问”三句,通过对寝具和装饰的描述,传达出女性在春日里的一种慵懒与娇羞之态。"半欹犀枕"和"乱缠珠被"构成了一幅安逸而奢华的画面,而"转羞人问"则让读者感受到她对外界询问的羞涩与不舍。
整首诗通过细腻的描写,传递出一份对春天美好生活的向往,以及对女性柔美之美的赞颂。
- 作者介绍
- 猜你喜欢