号隐疑名福,贪归似姓陶。
- 拼音版原文全文
寄 子 蒙 授 常 宁 令 宋 /黄 庶 疏 率 君 堪 爱 ,无 心 宦 又 高 。身 思 眠 白 屋 ,人 勉 着 青 袍 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白屋(bái wū)的意思:空无一物的房屋,形容贫穷落后的生活环境。
常宁(cháng níng)的意思:常常安定,久安宁。
青袍(qīng páo)的意思:指官员的服装,引申为指官员身份和地位。
疏率(shū lǜ)的意思:疏忽大意,不细心。
无心(wú xīn)的意思:没有心思或意愿去做某事
应合(yìng hé)的意思:
应当;该当。 唐 杜甫 《伤春》诗之一:“ 蓬莱 足云气,应合总从龙。”《元典章·户部四·夫自嫁妻》:“ 张世荣 原要买休钱,应合没官。”
应和配合;应和。 老舍 《骆驼祥子》二:“ 祥子 的一扭腰、一蹲腿,或一直脊背,它都就马上应合着,给 祥子 以最顺心的帮助。” 郭沫若 《洪波曲》第十六章五:“两位演员的了解力都很不错,一反一正,一内一外,收到了应合之妙。” 魏巍 《东方》第四部第八章:“她们用同样艰苦的脚步配合着前线上的步伐,用自己忠贞的心应合着丈夫的杀声!”
- 注释
- 疏率:随意洒脱。
君堪爱:值得喜爱。
宦:官场。
高:地位高。
身思眠:身处渴望安睡。
白屋:简陋小屋。
人勉著:人们鼓励穿上。
青袍:朴素的官服。
号隐:以隐士自居。
疑名福:仿佛福气。
贪归:贪婪归隐。
姓陶:像陶渊明。
常宁邑:常宁这个地方。
虽小:不大。
应合:应当。
得牛刀:发挥大才能。
- 翻译
- 你随意洒脱,确实值得喜爱,官场无心却地位高。
身处简陋小屋渴望安睡,人们鼓励你穿上朴素的青袍。
以隐士自居,仿佛是一种福气,贪婪归隐就像陶渊明一样。
尽管常宁地方不大,但你应当能发挥出大才能。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庶写给友人子蒙的一首赠别诗,表达了对子蒙被任命为常宁令这一职务的赞赏和祝福。首句“疏率君堪爱”赞扬了子蒙的率真性格,令人喜爱;“无心宦又高”则暗示他无意于官场权势,却能获得高位,显示出其淡泊名利的品质。
“身思眠白屋”进一步描绘了子蒙的理想生活状态,希望能过上简朴的生活,居住在白屋之中,享受宁静。“人勉著青袍”则表达了对他甘愿穿上朴素官服,尽职尽责的勉励。接下来,“号隐疑名福”暗指他以隐士自居,实际上可能是得到了内心的安宁和幸福。“贪归似姓陶”引用陶渊明的典故,表明子蒙向往田园生活,渴望回归自然。
最后两句“常宁邑虽小,应合得牛刀”寓意虽然常宁县是个小地方,但子蒙凭借他的才能,一定能发挥出大作用,如同牛刀割鸡,绰绰有余。整首诗语言简洁,情感真挚,既是对友人的赞美,也是对友人新任职务的期许。
- 作者介绍
- 猜你喜欢