《老慵》全文
- 拼音版原文全文
老 慵 唐 /白 居 易 岂 是 交 亲 向 我 疏 ,老 慵 自 爱 闭 门 居 。近 来 渐 喜 知 闻 断 ,免 恼 嵇 康 索 报 书 。
- 注释
- 岂是:难道是。
交亲:亲友。
向我疏:对我变得疏远。
老慵:因年老懒散。
自爱:自己喜爱。
闭门居:闭门不出。
近来:最近。
渐喜:渐渐喜欢。
知闻断:信息隔绝。
免恼:避免烦恼。
嵇康:嵇康,古代的隐士。
索报书:索要书信,指频繁的通信往来。
- 翻译
- 难道是亲友对我变得疏远,还是我因年老懒散喜欢闭门不出。
近来渐渐享受信息隔绝的宁静,这样就避免了嵇康那种被人频繁求信的烦恼。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在晚年时的生活状态和心境。"岂是交亲向我疏,老慵自爱闭门居"两句表达了诗人随着年龄的增长,对于外界的交往变得淡漠,不再像年轻时那样热衷于社交活动,而是更加享受独处的乐趣。"近来渐喜知闻断,免恼嵇康索报书"两句则表明诗人对于外界的消息和信息也开始选择性地忽略,以此避免不必要的烦恼。
这首诗通过简洁优美的语言,展现了诗人在晚年对生活的一种超然态度,以及追求内心平静的心境。白居易以其直率真诚的风格,在这首诗中传达了一种对世俗纷争的淡泊和对个人精神世界的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢