《三月十九日过松江五绝·其一》全文
- 注释
- 在家:在自己的住所。
忆:回忆。
松江:地名,可能指某个有松树和江水的地方。
及到:等到。
又忆:再次怀念。
樵青:砍柴的年轻人。
竹里:竹林中。
渔父:打渔的人。
插桃花:把桃花插在竹子上,可能象征着渔父的田园生活或节日装饰。
- 翻译
- 每当我在家中想起松江的美好,
真正到了松江,我又开始怀念家乡。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对故乡的深切怀念和自然景物的情感寄托。"在家每忆松江好,及到松江又忆家"表达了一种游子对故土的无尽思念,不论身在何处,心中总是牵挂着另一个地方的美好。这不仅是对空间的眷恋,也反映了诗人内心的情感波动。
"梦见樵青来竹里,笑将渔父插桃花"则是一幅生动的画面。樵夫与渔父通常象征着隐逸生活,这里的梦境可能是诗人对田园生活、自然美景的一种向往。而笑着将桃花插在渔父头上的情景,则透露出一种超脱尘世的宁静和喜悦。
整首诗通过对比和梦境,展现了诗人内心的情感世界和他对于自然、家园的深厚感情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢