《晓寒即事》全文
- 注释
- 芳意:花香。
迢迢:遥远。
客梦:游子的梦。
閒:闲暇。
乱红:纷飞的花瓣。
晓:早晨。
乾:干燥。
薄罗:轻薄的丝织物。
怯:害怕。
馀寒:残留的寒意。
东风:春风。
剪:比喻摧残或破坏。
牡丹:富贵花。
- 翻译
- 远方的芬芳引来了闲散的游子梦境,
早晨花瓣纷飞,直到泥土都干了。
- 鉴赏
这首宋代诗人陈起的《晓寒即事》描绘了一幅清晨的画面。"芳意迢迢客梦闲",诗人以客人的身份,感受到远方的花香和闲适的梦境,暗示了旅居他乡的孤独与对家乡的思念。"乱红飞尽晓泥乾",则通过描绘花瓣飘落,直至早晨泥土也干涸的景象,展现了春去秋来的自然变迁,以及时光的流转。
"薄罗尚怯馀寒在",诗人借轻薄的罗衣来表达早春的微凉,即使春天已至,但仍残留着一丝寒意。"一阵东风剪牡丹",最后一句运用拟人手法,将东风比喻为剪刀,形象地写出春风轻柔地吹过,仿佛在修剪牡丹花,展现了春天的生机与活力。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了早春的景色,寓情于景,表达了诗人淡淡的离愁和对春天的喜爱之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
度峡口山赠乔补阙知之王二无竞
峡口大漠南,横绝界中国。
丛石何纷糺,赤山复翕赩。
远望多众容,逼之无异色。
崔崒乍孤断,逶迤屡回直。
信关胡马冲,亦距汉边塞。
岂依河山险,将顺休明德。
物壮诚有衰,势雄良易极。
逦迤忽而尽,泱漭平不息。
之子黄金躯,如何此荒域。
云台盛多士,待君丹墀侧。
七夕看新妇隔巷停车
隔巷遥停幰,非复为来迟。
只言更尚浅,未是渡河时。