一心无挂住,万里独何之。
- 拼音版原文全文
送 道 者 唐 /贾 岛 独 向 山 中 见 ,今 朝 又 别 离 。一 心 无 挂 住 ,万 里 独 何 之 。到 处 绝 烟 火 ,逢 人 话 古 时 。此 行 无 弟 子 ,白 犬 自 相 随 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白犬(bái quǎn)的意思:指自以为是、狂妄自大的人。
别离(bié lí)的意思:离别,分别
到处(dào chù)的意思:四处,各个地方
弟子(dì zǐ)的意思:弟子指的是学生、徒弟,特指拜师学艺的人。
独向(dú xiàng)的意思:独自朝着某个方向前进或行动。
古时(gǔ shí)的意思:指古代时期,过去的时光。
今朝(jīn zhāo)的意思:指现在、此时此刻。
人话(rén huà)的意思:指直接、真实、坦诚的言语或表达方式。
相随(xiāng suí)的意思:相互跟随,彼此陪伴
烟火(yān huǒ)的意思:烟火是指烟雾和火焰,也用来比喻世间的红尘繁华和短暂的美好。
一心(yī xīn)的意思:全心全意、专心致志
中见(zhōng jiàn)的意思:指能够从一件事物的局部看出整体的特点或本质。
自相(zì xiāng)的意思:自我相互之间。
- 注释
- 独:单独。
向:朝着。
山中:山里。
见:遇见。
今朝:今天早晨。
别离:告别离去。
一心:全心。
挂住:牵挂。
万里:万里之遥。
何之:去哪里。
绝:断绝。
烟火:炊烟,代指有人居住的地方。
话:交谈。
古时:古代。
此行:这次行程。
弟子:跟随学习的人。
白犬:白色的狗。
相随:跟随。
- 翻译
- 独自一人在山中遇见,今天又要分别。
心中没有牵挂,要独自去往何方万里迢迢。
所到之处不见炊烟,与人交谈都是古代之事。
此行没有随从弟子,只有白犬陪伴左右。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位诗人与一位道者分别时的情景,充满了淡泊名利和超脱世俗的哲思。"独向山中见,今朝又别离"表达了两位修行者在山中偶遇,但今日必须再次告别的情境,给人一种无常感和淡淡的悲凉。
"一心无挂住,万里独何之"则透露出诗人对于世俗纷争的超然态度,以及面对未来的迷茫与孤独。这里的“无挂”意味着心无牵挂,而“万里”则是空间距离的极致延伸,象征着精神世界的广阔和深远。
"到处绝烟火,逢人话古时"一句,通过“绝烟火”形容山中自然环境的清寂与孤冷,反衬出诗人对过往美好记忆的怀念。与人交谈,都是关于过去的事情,这种情感的流露,折射出了诗人对于时光易逝和历史沧桑的感慨。
"此行无弟子,白犬自相随"表明这次出行,没有门下弟子陪伴,只有忠诚的白犬随行,这不仅是对孤独旅途的写照,更凸显了诗人精神上的独立和自由,以及与自然世界的深厚情感。
总体而言,贾岛在此诗中展现了自己对于道法修持的理解,以及一种超脱尘世、寄情于山水之间的情怀。这首诗通过简洁明快的语言和意境深远的描绘,传达了一种清高脱俗的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢