《第一百八十三》全文
- 拼音版原文全文
第 一 百 八 十 三 宋 /文 天 祥 名 贤 慎 出 处 ,志 士 怀 感 伤 。犹 残 数 行 泪 ,引 古 惜 兴 亡 。
- 注释
- 名贤:指有名望、品德高尚的人。
出处:指个人的来历或出处,也可指仕途或事业的开端。
志士:有远大志向和高尚节操的人。
感伤:因感触而产生的悲伤情绪。
犹:仍然,还。
残:剩余,残留。
引古:引用古人的事迹或观点。
惜:惋惜,哀怜。
- 翻译
- 名贤们谨慎地对待自己的出处,有志之士满怀感慨和悲伤。
他们心中还残留着几行泪水,回想起古人对兴盛衰亡的深深惋惜。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对古代贤良的慎重出处和志士怀抱感伤之情。"名贤慎出处"表明那些有名望的贤者在做决策时非常谨慎,深怕一旦轻率就会引起不良后果。"志士怀感伤"则是说那些有理想、有抱负的人们对于历史上的兴亡更替充满了感慨和哀伤。
"犹残数行泪"意味着诗人在读到古代的兴衰史事时,仍然会留下几行辛酸的眼泪。这不仅是对往昔繁华如梦、如今遗址断壁的一种感慨,更是一种深切的哀悼之情。
"引古惜兴亡"则进一步表达了诗人对于历史兴衰更替的珍惜与惋惜。这里的"引古"即是从古代的事例中汲取教训,而"惜兴亡"则是对那些曾经辉煌一时、如今却已成往事的朝代和文明表示出一种无法挽回的遗憾。
整首诗通过对历史人物和事件的怀念,表达了诗人对于历史的深刻反思,以及对未来命运的无奈与关切。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
汪彦允见和约游东山作荔枝次韵
天工倾倒不馀力,唯有荔枝香味色。
君家桃李要争妍,肠断鬓丝禅榻客。
书生瓮菹天所支,煮茗誇妓非良规。
腹饥眼寒君不忍,著诗唤作东山嬉。
冰盘绛实光照市,归来香满巫阳袂。
明日人传玉蕊仙,绝胜空赋青龙柿。